Русская редакция

Культурное пространство: Подведение годовых итогов поддержки Польши, оказываемой украинским деятелям культуры

24.02.2023 16:05
Польское Радио с самого начала агрессии России в Украине солидаризируется с борющимися за свою страну украинцами, помогает беженцам, также приближает культуру нашего соседа.
Аудио
  • Подведение итогов года в области поддержки Польши в отношении украинских деятелей культуры.
      Wielki-    23.02.2023,       .
Концерт "Солидарные с Украиной" в театре Wielki-Национальной опере в Варшаве 23.02.2023, в канкун годовщины нападения России на Украину.Источник:gov.pl

В этом специальном выпуске мы подытоживаем год поддержки со стороны Польши для украинских творцов и культурных учреждений в областях музыки, литературы, театра, кинематографа, музейного дела. И предлагаем вспомнить фрагменты наших передач на эту тему.

Имя Ярослава Шемета знакомо многим любителям класической и современной музыки в Украине, в Польше, в Европе и далеко за ее пределами как одного из лучших украинских и польских дирижеров молодого поколения, музыкального руководителя Симфонического оркестра Силезской филармонии в Катовице, преподаватель Музыкальной академии им. Игнация Яна Падеревского в Познани.

- Крылатое выражение «Когда говорят пушки, музы молчат» в случае Польши кажется устаревшим. Польские музы, польские музыканты не молчат в ситуации трагедии Украины. Дирижер родом из Украины высоко ценит гражданскую позицию польских коллег и отношение к его родине:

Ярослав Шемет: Прежде всего, то, что нам говорили с детства, будто культура вне политики, оказалось неправдой. Она всю свою историю была связана с политикой, и вся ситуация сейчас показывает, как тесно, и какое влияние имеет музыка на нажим, который мы можем оказывать. Музыканты во всех культурных учреждениях сказали, что они не будут исполнять русскую музыку, сотрудничать с российскими солистами. И никто даже не спрашивал: почему? Да потому, что все знают, как это было во время Второй мировой войны, всем понятно, почему в 1942 году в Варшаве нельзя было играть Вагнера и Штрауса. Кроме эмпатии, солидарности, которую Польша проявляет по отношению к Украине, люди культуры оказывают нажим на политиков, на неправительственные организации, требуя ужесточения санкций (в отношении России). Но самое важное, - а я уже не считаю, сколько концертов я уже во время войны сыграл, -  на каждом концерте мы собираем деньги в помощь Украине. А мы как представители культуры украинской здесь должны это делать еще в три раза больше, чем сейчас.

***

Сергей Жадан - украинский поэт, писатель, музыкант, общественный деятель удостоился польской премии им. Сержиу Виейра ди Меллу, Верховного комиссара ООН по правам человека за активную защиту и помощь населению Харькова. Церемония награждения состоялась в Институте культуры «Вилла Дециуса» в Кракове, где мы и встретились с лауреатом в категории «личность».

- Вместе с легендой польского рока, фронтменом группы «Культ» Казиком Сташевским Вы в помощь Харькову Вы записали песню «Украина». Как родился замысел совместной композиции и видеоклипа?

Сергей Жадан: Это была идея, предложение Казика, а я его давний фан, я его невероятно люблю и слушаю. И когда он ко мне обратился, для меня была большая честь и радость с ним сотрудничать. Это его песня, я просто перевел два куплета, сделал украинскую адаптацию. Я очень благодарен ему за поддержку нам во время этой войны. А если говорить шире, то хочется поблагодарить многих польских музыкантов, писателей, актеров, людей культуры, которые с конца февраля поддерживают Украину и солидаризуются с Украиной.

- фрагмент песни «Украина» -

***

- Польское Радио с самого начала агрессии России в Украине солидаризируется с борющимися за свою страну украинцами, помогает беженцам, также приближает культуру нашего соседа. Театр Польского Радио открыл цикл „Современная драматургия Украины». Директор радио-сцены Януш Кукула поделился с нами своими размышлениями об этой идее:

Януш Кукула: Что же мог сделать театр, такой, как театр Польского Радио перед лицом таких трагических событий - войны, жестокости, всего того, о чем мы думали, что никогда уже не повторится, однако, повторилось? И театр открыл украинские пьесы. Потому что правда такова, - и я говорю об этом с горечью, но в ситуации происходящего нельзя лгать или притворяться, потому что только правда имеет смысл,-  что украинская культура была не очень хорошо известна, так как над нами доминировала русская культура. Поэтому надо использовать этот момент, чтобы лучше узнать друг друга. А когда я подумал, что роль Польского Радио заключается в том, чтобы слушателям приближать украинскую драматургию, я почувствовал большое облегчение, и мы сразу взялись за работу. Оказалось, что в Украине - замечательные современные драматурги, а мне хотелось обратиться именно к современности. Это уровень действительно мировой, я даже не говорю европейский. Мне хотелось бы, чтобы такую позицию, как наша, заняли все театры в мире и сыграли хотя бы по одной украинской пьесе. Чтобы зрители, которые любят театр, поняли, с какой большой культурой мы встречаемся. Надо было сделать этот первый шаг, потому что только знакомясь с другой культурой мы можем понять себя, не только других.

***

В Варшаве состоялся уже 11-й выпуск литературной прогулки «Читаем в другом месте», и был он полностью посвящен современной украинской литературе, авторам, как более, и так и менее известным польской публике. Популярные польские актеры читали в переводах отрывки из книг, которые после 24 февраля стали важной записью военного опыта. Программа включала написанный в тени войны на Донбассе сборник «Бабий Яр. На голоса» Марианны Кияновской, дерзкое, пронизанное едкой иронией произведение «Рекреации» Юрия Андруховича о конце коммунизма, «Ледяную карусель» Олега Полякова, стихотворения Оксаны Забужко, Сергея Жадана. Чтения состоялись в исторических интерьерах музейно-паркового насамбля Королевские Лазенки.

О целой идее литературной прогулки в Королевских Лазенках с украинской литературой сказала Марта Вуйцицкая из «Театральной студии Koł(Колесо)/Театра «Сохо», представляющая организаторов проекта «Читаем в другом месте»:

Марта Вуйцицкая :«Наш театр всегда привлекали литературные переводы, инсценировки литературных произведений, поэтому естественно, мы придумали этот проект вместе с представителями UNIC - объединением зарубежных учреждений культуры. И в этом году нам просто невозможно было не думать об этом проекте иначе, чем в в аспекте украинской литературы. Поскольку этот проект дает нам пространство для выражения собственной позиции, то мы сразу подумали, что надо отдать должное Украине, ее культуре, которую мы хотели показать немного иначе, чем традиционно. Сейчас в Польше много замечательных событий, связанных с украинской культурой. Мы решили не только вписаться в эти инициативы, но и устроить в знак уважения к украинским авторам чтение их произведений в месте прекрасном, достойном и посещаемом. И это тоже плюс этого проекта, придавший дополнительное очарование чтению украинском литературы, не только в замечательном исполнении варшавских актеров, но и прекрасных условиях».

***

«Варшава возродилась, как Феникс из пепла. Так же будет и в Украине!» - эти слова, прозвучавшие в День Независимости Польши в варшавском Центре гуманитарной помощи украинцам, вынужденным выехать из страны в связи с российской агрессией, можно поставить эпиграфом к выставке по итогам пленэра с участием художников, живущих и работающих в Украине и Польше. Об этом пленэре, который является частью Международного художественного проекта «Вернись живым», нам рассказал соучредитель проекта, Заслуженный журналист Украины Сергей Комиссаров:

Сергей Комиссаров: Это живая Варшава глазами художников. То, что люди успели в себя вобрать, отворили в своих мыслях, переосмыслили и выдали результат. Такая была идея. И мы видим философский феномен. Птица Феникс, если есть внутренне желание, восстает из пепла. Варшаву поляки после войны восстанавливали буквально по кирпичику, и вот сейчас, к сожалению, Украине придется идти тем же путем. Только поляки воевали против фашизма, а мы воюем против рашизма. Чтобы Польша почувствовала нашу благодарность,  мы материализуем ее в работах наших художников. 

***

В связи с российской агрессией против Украины и невозможностью проведения Международного кинофестиваля в Одессе конкурсные фильмы Одесского кинофестиваля этого года были представлены 18-23 октября 2022 года в рамках 38-го Варшавского международного кинофестиваля «Одесса-Варшава: Украинский конкурс». В конкурсную программу вошли одиннадцать полнометражных и семь короткометражных фильмов. Во время 38-го Варшавского кинофестиваля также прошли мероприятия в поддержку Украины и ее артистов, организованные под слоганом «Украинский день». Эти инициативы стали выражением солидарности Варшавского кинофестиваля и польского киносообщества с Украиной, а также поддержкой украинских кинематографистов. На церемонии закрытия этого, можно сказать, двойного выпуска кинофестиваля в Варшаве мы встретились с исполнительным директором Украинской киноакадемии и генеральным директором Международного кинофестиваля  в Одессе Анной Мачух.

- Госпожа директор, как Вы оцениваете инициативу польских коллег?  

 Анна Мачух: Я очень благодарна Варшавскому кинофестивалю за их предложение и возможность показать украинские фильмы, провести конкурс. Для нас это очень важно, в том числе и потому, что это состоялось именно в Варшаве. Мы хотели, чтобы украинские фильмы посмотрели не только иностранные зрители в других странах, но и украинцы. А мы знаем, как много украинцев находится в Польше. И поэтому такой жест помощи мы очень ценим, и нам очень приятно гостить в Варшаве. Конечно, мы мечтаем о том, чтобы провести фестиваль в Украине, в Одессе, летом, у моря... Но я надеюсь, что уже скоро мы сможем это сделать и пригласить Варшавский кинофестиваль представить свою программу у нас в Одессе. 

***

- Война глазами ребенка... Эти слова звучат очень горько, потому что дети никогда не должны видеть войну. Именно такое послание легло в основу выставки открывшейся во внутреннем дворе Национального института имени Оссолиньских - научном и культурном учреждении Вроцлава, известном как Ossolineum. У нас на связи - директор Ossolineum Лукаш Каминьский.

Лукаш Каминьский: Ossolineum, несмотря на  очередную стадию российской агрессии в Украине, никогда не прекратило хорошее сотрудничество, прежде всего, с нашими львовскими партнерами, с учреждениями, которые хранят у себя часть довоенных коллекций Оссолиньских. Конечно, это сотрудничество должно было сменить свой характер из-за невозможности вести ряд исследовательских проектов, хотя мы стараемся работать и в этой области. Главным образом, мы сосредотачиваемся на помощи Библиотеке имени Василя Стефаника во Львове, имеющей большую часть наших бывших книжных коллекций. Мы хотим показать, что агрессор не достиг своей цели, что он не в состоянии прервать культурной жизни в Украине и нашего сотрудничества.

Автор передачи: Ирина Завиша