Русская редакция

Культурное пространство: Перемены в польском театре за 20 лет Польши в ЕС

20.05.2024 14:56
20-летие Польши в ЕС стало хорошей возможностью подвести итоги за этот период в польской культуре, в частности, в театре. 
Аудио
  • Интервью с Эльжбетой Вротновской-Гмыз о польском театре за 20 лет членства Польши в ЕС.
.
Иллюстрация.Источник: pixabay.com

Как известно, в этом году Польша отмечает 20-летие членства в Европейском союзе. И это хорошая возможность подвести итоги за этот период в польской культуре, в частности, в театре. Мне вспомнились 90-е годы – время настоящей революции на польских сценах, прихода нового поколения смелых авторов и режиссеров, расширение репертуара, рождения частных театров, но также большой озабоченности вполне приземленными вопросами, связанными с финансированием. А сегодня о том, какие главные перемены в польском театре произошли за две декады участия Польши в ЕС мы побеседовали с известным театроведом Эльжбетой Вротновской-Гмыз (Elżbieta Wrotnowska-Gmyz):

Эльжбета Вротновская-Гмыз: Польская театральная экосистема, можно сказать, увеличила свой оборот. Буквально сразу не только польские граждане могли выйти на европейский рынок труда, но и польские культурные учреждения – пользоваться огромными финансовыми средствами и стать бенефециарами этой открытости. То есть, войти в систему фестивалей, международных проектов. Расширилась известность польских актеров и режиссеров, получавших высокие оценки и европейские театральные награды. В частности, такие режиссеры как Кристиан Люпа и Кшиштоф Варликовский, а позже той специальной премии, которую учредила Европейская комиссия под названием «Новая театральная действительность» удостоился в 2018 году Ян Клята. Расширение возможностей, включение польской театральной среды в международную систему имело ключевое значение, так же, как и денежные дотации, в том числе из региональных фондов ЕС буквально преобразили деятельность польских учреждений культуры. Всё это повлияло и продолжает влиять на развитие инфраструктуры. И здесь я могу вспомнить хотя бы о самых свежих фактах: капитальный ремонт Театра имени Жеромского и театра Kubuś в Кельце, строительство театра Polski в Щецине, модернизация кукольного театра Pinokio  в Лодзи. И это только за последние годы и месяцы, а на самом деле таких преобразований было гораздо больше. Казалось бы, это технические аспекты, но они имеют огромное значение для условий и качества творческой деятельности, о чем не стоит забывать.

- Вот именно, ведь новые технологии в сценическом оборудовании,  интересные декорации – это тоже технические аспекты. А вспоминая известную фразу Константина Станиславского, что «театр начинается с вешалки», стоит отметить, что «евроремонты» в польских театрах очень повысили комфорт также для зрителей:  

Эльжбета Вротновская-Гмыз: Конечно, европейские проекты – это не только так называемые материальные, но и целая масса художественных или связанных с организацией культурных событий, а также объединением учреждений культуры в сети. В такую сеть, включен, например, Театр имени Яна Кохановского в Ополе как член Европейской театральной конвенции. Эта организация действует под опекой Европейской комиссии и объединяет более 60 театров из 30 стран во всей Европе. В рамках таких проектов организуются творческие резиденции для актеров и режиссеров, обмен опытом, также выделяются гранты. Но это всего лишь один пример, поскольку театры в Польше пользуются также грантами из программы «Креативная Европа».  

- Благодаря не только талантам, но и специальным инструментам популяризации европейских авторов расширились шансы также польской драматургии. Театральные учреждения составляют базы данных как опубликованных пьес, так и постановок по ним:

Эльжбета Вротновская-Гмыз: На одной из встреч театральной сети Enigma за последние годы хотя бы участники из Норвегии показывали моим коллегам базы данных о том, где и когда ставились пьесы Мрожека, а также отзывы об их принятии. Театральный институт в Варшаве участвовал в издательских проектах, результатом которых стали антологии польских пьес в переводах, например, на болгарский язык, и это было еще лет 10 тому назад. На специальном сайте Polish Stage помещается информация о самых новых произведениях польской драматургии. Цель в том, чтобы информация о новых пьесах доходила не только до литературных агентств, которые профессионально занимаются их распространением и продвижением, но и на наших сайтах, чтобы облегчить доступ к этим пьесам.

- Широкая панорама театральных фестивалей, международные ангажементы польских актеров, нашумевшие отечественные и зарубежные постановки польских режиссеров – это только некоторые плоды присутствия театральной Польши в Европе и Европы в Польше:

Эльжбета Вротновская-Гмыз: Несомненно, наиболее яркие успехи триумфально одерживают наши самые выдающиеся, уже упоминаемые Кристиан Люпа и Кшиштоф Варликовский, чьи постановки идут как в европейских драматических театрах, так и в оперных. Польских режиссеров приглашают на самые престижные фестивали, вот на днях состоялась премьера спектакля Кшиштофа Варликовского «Элизабет Костелло» в Театре Nowy  в Варшаве, который буквально сразу отправляется в европейское турне. Также очень важным аспектом является сотрудничество молодых творцов, которые только входят в театральную жизнь. Вспомню о Международном фестивале театральных школ, завоевавшем любовь зрителей и вносящем большой вклад в этот обмен. И уже можно сделать заявку, что ситуации молодых творцов будет посвящена линия польского председательства  в ЕС, которое начнется в январе 2025 года.

Автор передачи: Ирина Завиша