В Театре Wielki — Национальной опере состоялась премьера необычного спектакля «Лучший город в мире. Опера о Варшаве».
Это музыкальный гимн истории столицы, которая после военной катастрофы была восстановлена общими усилиями её жителей.
Постановка создана на основе книги Гжегожа Пёнтка и сочетает в себе документы той эпохи, голоса жителей и трогательную музыку, формируя живой образ Варшавы, восстающей из руин.
Об идее спектакля, его героинях и о современном звучании этой истории я сегодня поговорю с инициатором и куратором проекта Ярославом Трыбусем и режиссёром спектакля Барбарой Висьневской.
Спектакль «Лучший город в мире. Опера о Варшаве» создан в честь 80-летия начала восстановления столицы. Почему именно опера стала формой, с помощью которой вы решили рассказать эту историю?
Ярослав Трыбусь: Всё началось четыре года назад, целых четыре года ! Но именно столько требуется, чтобы подготовить такое сложное произведение, как опера. И вот я подхожу к ответу на главный вопрос: почему именно опера? Потому что опера — это вершина искусств, форма, объединяющая театр, музыку, сценическое движение и визуальный образ. Её по праву можно считать высшим достижением европейской культуры. А Варшава была достойна оперы.
Либретто соединяет документы эпохи, язык архитекторов градостроителей и голоса простых людей. Как проходил процесс переноса этой богатой исторической ткани на сцену, чтобы получилось не просто хроника, а живой драматический спектакль?
Барбара Висьневска: Мы очень хотели создать выразительные образы и через них рассказать историю. Либретто, конечно, пришлось сделать более сжатым и мягким по форме, менее точным, чем книга, где содержится огромное количество фактов и персонажей. В спектакле мы сосредоточились на двух главных героинях, описанных в либретто, — на наших двух солистках. Прототипом одной из них стала архитектор Хелена Сыркус, а второй — журналистка Анна-Луиза Стронг. Мы ведём рассказ так, словно идём вместе с ними по улицам довоенной Варшавы, переживаем военные годы и следуем дальше — в послевоенное время.
Опера поднимает тему мечты и ответственности в контексте восстановления города. Какие эмоции и размышления вы хотели бы пробудить у современного зрителя?
Ярослав Трыбусь: Я считаю, что неотъемлемая черта оперы — это способность пробуждать эмоции. И они рождаются на разных уровнях: в тексте, музыке, сценографии, в самом целом произведении. В «Лучшем городе мира» этих эмоций действительно очень много. Благодаря сочетанию всех элементов спектакль получился невероятно насыщенным — визуально, сценографически и музыкально. И, пожалуй, именно такая многослойность соответствует восприятию современной публики. Признаюсь, на протяжении всего спектакля я находился в состоянии напряжения. Это напряжение, конечно, менялось — от глубоких переживаний до более лёгких эмоций, — но не покидало меня все полтора часа. Так что да, это по-настоящему эмоциональное произведение.
Музыкальная ткань спектакля сочетает оркестр, хоры и электронное звучание. Как эта композиция помогает передать звуковой образ Варшавы, восстающей из руин?
Барбара Висьневска: Это очень интенсивное произведение, потому что оно коллективное, так же, как коллективной была работа по восстановлению столицы. Что касается музыки, мы задействовали очень обширный оркестровый состав и добавили электронику. Звучание получилось громким, мощным — но как иначе рассказать о таком масштабном действии и событии, если не использовать множество выразительных средств, усиливая их во много раз? Я часто слышу: «Эта музыка сложная, трудная, мощная». И почти сразу вслед за этим возникает вопрос: «А как ещё рассказать о войне?» Как по-другому передать эти несколько лет после чего-то настолько сильного и выразительного в самой своей форме? Так что зрителей и слушателей, без сомнения, ждёт огромное количество впечатлений и стимулов. И всё же, несмотря на мощь и насыщенность, у этой музыки есть чёткая, разумно выстроенная структура.
Опера стала результатом сотрудничества нескольких культурных институтов. Как выглядела эта совместная работа за кулисами и как она повлияла на окончательный облик постановки?
Ярослав Трыбусь: Замечательно! Хотелось бы сказать, что этот проект был сродни самой реконструкции, но, пожалуй, это было бы преувеличением. Тем не менее, он действительно объединил разные учреждения в по-настоящему образцовом сотрудничестве. Признаюсь, уже давно я не участвовал в проекте, где практически не возникало бы организационных сложностей. Обычно они бывают — по объективным причинам. Но здесь всё было иначе: мы вместе шли к общей цели, и, что особенно ценно, на протяжении всех четырёх лет это сотрудничество сопровождалось неизменным энтузиазмом. Среди партнёров проекта стоит отметить Театр Wielki-Национальную оперу, Симфонический оркестр Варшавы Sinfonia Varsovia, Фестиваль современной музыки «Варшавская осень», а также администрацию Варшавы, которая выступила меценатом этого произведения.
Барбара Висьневска: Все были искренне заинтересованы в создании этого спектакля, ведь это большое и значимое произведение для всей варшавской общественности.
Сегодня, когда войны снова разрушают города, история восстановления Варшавы звучит особенно современно и остро. Какое послание вы хотели бы оставить сегодняшним зрителям — не только жителям Варшавы?
Барбара Висьневская: Очень печально, что этот проект оказался столь актуальным. Мы, безусловно, предпочли бы реализовать его в мирное и спокойное время — когда никто не умирает и не ведутся войны. Но, как мы знаем, это утопия, и сегодня мы живём в тревожную эпоху. Я надеюсь, что этот проект несёт в себе послание надежды: когда мы едины, когда работаем рука об руку и плечом к плечу, как одно целое, мы способны творить чудеса и восстанавливать разрушенное.
Ярослав Трыбусь: Несмотря ни на что! Последние слова либретто звучат как послание: «Ведь, несмотря ни на что, Варшава выжила!». История, рассказанная на сцене, далека от простой и однозначной. Реконструкция не была безоблачной и совсем не походила на изображения с пропагандистских фотографий того времени. Реальность была куда сложнее, потому что и сама история и реальность куда сложнее. Думаю, это произведение может вселить надежду на восстановление особенно пострадавших городов — таких, как города Украины и Газы. Это надежда, которая говорит: несмотря ни на что, восстановление возможно. Да, этот путь реален, но будет трудным.
Автор передачи: Ирина Завиша