По мнению лингвиста Пётра Каяка, заместителя директора Центра польского языка и культуры для иностранцев Варшавского университета Polonicum, популярная культура — это прекрасная область для изучения языка, в данном случае польского.
Пётр Каяк: Я преподаю польский как иностранный язык, это моё самое главное занятие. Несомненно, при обучении иностранным языкам культура играет ключевую роль, обогащая процесс изучения. Но стоит отметить, что у каждого поклонника польской культуры есть свои любимые вещи, которые не обязательно занимают первые места на самых высоких полках в этом большом «супермаркете» культуры. Людям нравятся сериалы, песни, не все и не всегда слушают классическую музыку, но часто увлекаются развлекательной. Поэтому, рассматривая вопросы глоттодидактики в польском языкознании, я сосредотачиваюсь на культурологическом подходе. Я обращаю внимание и на те области культуры, которые вне времени, и на те, которые современны, чья судьба еще формируется и ещё не совсем известна.
Что касается специфики, терминологии и использования польского языка в области популярной культуры, учёный обратил внимание на присутствие сленга в отдельных жанрах и субкультурах.
Пётр Каяк: Всё зависит от дисциплины, потому что популярная культура — очень обширная область. Если коротко, я бы сказал, что это обычный современный польский язык, который часто используется в повседневной жизни для описания повседневных переживаний, эмоций и интереса к культурным текстам. При этом сленг — это особый язык, который кодирует определённые значения. В популярной культуре используется именно тот язык, который есть у нас, но детали зависят от конкретной области. Если вы хотите использовать сленг, он хорошо подходит для определённых, замкнутых фрагментов популярной культуры. У нас много сленговых терминов, например, в хип-хоп-культуре или в молодежной среде в школе. В таких областях появляются слова и выражения, закодированные таким образом, что не все могут сразу понять, о чём идёт речь, какие вопросы ими задаются или на какие хотят получить ответы пользователи сленга.
***
В польской, как и в любой другой культуре, в хип-хопе широко используются английские слова или их производные. Однако в польском рэп-жаргоне можно найти и несколько характерных, сугубо польских словечек. Например: szacun (szacunek) — уважение; ziomka/ziomek (rodak) — земляк; łamać (mówić) — говорить; kumać (rozumieć) — понимать; skit — краткая, обычно шутливая вставка между композициями.
Возможно, сегодня эти выражения выглядят несерьёзно, но вот что отмечает Пётр Каяк.
Пётр Каяк: Через 20–30 лет некоторые тексты и культурные произведения могут быть забыты, а другие, наоборот, способны перейти из развлекательной сферы в классическую. Мы видим это на примере песенок 1970-х годов, которые слушали наши отцы и деды. Тогда эти песенки не воспринимались всерьёз, а спустя 50 лет молодёжь открыла их заново, и они стали классикой. То же может произойти с каждым текстом современной культуры, особенно молодёжной. Поэтому я считаю, что не стоит заранее исключать ничего, что появляется в современной культуре: через 20–30 лет мы можем с удивлением обнаружить, что наши дети и внуки считают это важнейшим элементом данного десятилетия XXI века.
Замдиректора Polonicum советует всем, кто изучает польский язык, чаще смотреть фильмы и сериалы на польском — особенно современные, динамичные, максимально приближённые к реальной жизни. Такой же совет он регулярно даёт и своим студентам.
Пётр Каяк: Я абсолютно убеждён, что это ценный источник знаний и эффективный способ изучения языка. Нужно помнить, что любой курс ограничен количеством часов, а у учащихся далеко не всегда есть время на домашние задания. Если мне удаётся определить их культурные интересы, я могу предложить поискать польский контент именно в тех областях, которые им близки. И тогда они фактически выполняют домашнюю работу, которую я им не задавал. Это приносит им удовольствие и даёт ощущение, что они знают и понимают больше.
В польской популярной культуре постоянно появляются новые слова и выражения. Как за ними успевать? Вот что предлагает Пётр Каяк.
Пётр Каяк: Чтобы оставаться в контакте с такими новинками, я бы прежде всего рекомендовал обратить внимание на Лингвистическую обсерваторию Варшавского университета. Она как раз занимается отслеживанием подобных языковых явлений. Стоит также заглянуть в результаты плебисцита на самое модное молодёжное слово года. Конечно, не все эти выражения переживут десятилетия, но наблюдение за такими конкурсами позволяет и улыбнуться, и понять, в каком направлении развивается языковое творчество молодого поколения.
Ежегодный интернет-плебисцит на самое модное слово года проводит Польское научное издательство. Так, в 2021 году словом года стало śpiulkolot, за которое проголосовала почти тысяча интернет-пользователей. Хотите знать, что оно означает? Это шутливое слово, обозначающее сон, процесс засыпания, отправление ко сну или даже саму кровать — любое приятное место, где можно провести время в «объятиях Морфея». В 2022 году молодёжным словом года стало essa — оно набрало почти 24 тысячи голосов. Это слово описывает что-то лёгкое, то, что удаётся без труда благодаря состоянию расслабленности; может звучать как возглас радости или победы, использоваться для выражения позитивных эмоций, а иногда даже как форма приветствия. В молодёжной поп-культуре словом года 2023 по решению интернет-пользователей стало rel, означающее одобрение, согласие, подтверждение «я тоже так думаю». Звание слова 2024 года получила sigma — так называют человека независимого, уверенного в себе и не стремящегося следовать традиционной социальной иерархии. А самым модным словом 2025 года стало своего рода антонимом rel двухлетней давности — szponcić / szpont. Это слово употребляется либо с неодобрением: делать что-то неправильно, вредно, рисковать, хулиганить, хитрить; либо с восхищением: делать что-то интересное, безумное, организовывать что-то необычное, и даже... флиртовать.
***
А сейчас — наш мини-урок, посвящённый польской лексике из мира культуры. Впереди несколько слов и выражений, которые звучат в польском культурном пространстве.
Piosenka — песня
Utwór muzyczny — музыкальное произведение
Wykonawca / artysta — исполнитель / артист
Zespół muzyczny — музыкальная группа
Film fabularny — художественный фильм
Malarstwo — живопись
Rzeźba — скульптура
Galeria sztuki — художественная галерея
Literatura piękna — художественная литература
Powieść — роман
Автор передачи: Ирина Завиша