Українська Служба

Перекладачка з Польщі Катажина Котинська стала лавреаткою премії Drahomán Prize 2023

23.04.2024 19:30
Визначено лавреатку 2023 року перекладацької премія Drahomán Prize. Нею стала перекладачка на польську мову Катажина Котинська за переклад книжки Оксани Забужко «Найдовша подорож»
Ілюстративне фотоCC0/public domain

Перекладачка з української мови на польську Катажина Котинська стала лавреаткою премії Drahomán Prize 2023. Про це повідомляє Суспільне Культура.

Як читаємо на порталі, Котинську номінували на премію за переклад книжки Оксани Забужко «Найдовша подорож» (Київ: Комора, 2023).

Катажина Котинська з 2023 року очолює катедру україністики Інституту східнослов'янської філології Яґєллонського університету. Вона також є лавреаткою премії ANGELUS за переклад іншого роману Оксани Забужко — «Музей покинутих секретів» (2013).

Лавреатка отримала статуетку, яку виготовила українська художниця Анна Звягінцева, а також грошову винагороду в розмірі 3000 євро.

Серед фіналістів також були Ееро Балк (Фінляндія) за переклад фінською книги Сергія Руденка «Бій за Київ» (видавництво «Фабула», 2023) та Мікаель Нюдаль (Швеція) за переклад шведською поетичної збірки Артура Дроня «Тут були ми» («Видавництво Старого Лева», 2023).

Довідково. Премію Drahomán Prize в 2020 році заснували Український інститут, Український ПЕН та Український інститут книги. Нагорода має на меті відзначити роботу перекладачів з української мови на мови світу. Drahomán Prize вручають за високу перекладацьку майстерність та внесок у промоцію української літератури за кордоном.

suspilne.media/Т.А.

Побач більше на цю тему: переклад Польща Україна