Sie sind die Menschen des zweiten Plans, bleiben meistens im Schatten, obwohl ihre Rolle nicht zu unterschätzen ist. Perfekte Sprachkenntnisse und die Fähigkeit gut mit Stress umzugehen sind nur einige der Voraussetzungen um diesen Beruf auszuüben. Über die Arbeit der Übersetzer spricht Kamila Lutostańska mit Monika Ordon-Krzak.