Букет в деревне, как известно,
Завязывают туго, тесно.
Он пестрый — алтаря пестрее,
А формой — сердце, или веер,
Фрагмент из знаменитой поэмы Юлиана Тувима «Цветы Польши» (в оригинале „Kwiaty polskie” / перевод Николая Чуковского) в нашей передаче звучит приглашением на одноименную выставку в Государственном этнографическом музее в Варшаве. Выставка «Цветы Польши» – это полное загадок путешествие по польским обрядам и ритуалам следами цветущих растений. Его ритм определяется временами года и вечным циклом жизни. В семи выставочных залах полных цветов, красок и приключений, гостей ждет ощущаемый всеми чувствами путь, на котором можно собрать действительно богатый букет. Букет знаний из таких областей, как этнография, культурная антропология, ботаника и естественные науки.
А у нашего микрофона координатор выставки «Цветы Польши» Юлия Шавель.
- Название выставки не случайно обращено к названию поэмы Юлиана Тувима. Она посвящена цветам в буквальном и переносном смысле, поскольку речь идет также о традициях и обычаях как «цветнике» польской культуры, не так ли?
Юлия Шавель: Да, это правда. В это объемное название, «одолженное» у замечательного польского автора, мы поместили тематическую концепцию, связанную с цветами, которые действительно растут на территории Польши и одновременно представляют собой часть материальной культуры. Под ней мы понимаем: национальный костюм, дизайн, прикладное искусство, разные отрасли народного промысла в исторической перспективе. Такую обширную концепцию разрабатывали четыре куратора из музейного Отдела образования – эксперты в области просвещения и природоведения. В частности, нас очень интересовал мотив польской обрядовости, но в плане менее известных ритуалов, то есть, не самых больших праздников. Например, у нас вы не найдете пасхального мотива, зато есть мотив праздника Тела Господня, День Богоматери Травной, и многих других праздников, в которых цветы и растения издавна и по сей день имеют большое значение, свою функцию и символику. Еще один важный для нас мотив – это льняное и ткацкое производство как отрасли народного промысла. Мы обращаемся ко временам, когда материалы ткались в домашних условиях, то есть, еще до начала ХХ века, а также к искусству крашения тканей растениями.
- Этноботаника, исследующая взаимодействие людей с растениями, и народная медицина тоже вплетены в концептуальный «венок» выставки «Цветы Польши». В каком именно варианте?
Юлия Шавель: У нас целый зал посвящен мотиву лечения травами, очень важном в польской культуре, в культуре крестьянской. Но сегодня он также присутствует в виде «зеленых» аптек в городах, есть профессия «травник», то есть, человек, который собирает целебные растения и передает их в медицинское производство. А чтобы познакомить с этой профессией детей, мы организовали специальную настольную игру, в которой нужно «пройти» из одного конца луга в другой и собрать цветы и растения. Но чтобы это сделать, нужно угадать, с какой целью они используются в медицине? Поэтому по пути игроков встречают разные «недомогания», и среди баночек с травяными настойками, расставленных с соответствующими наклейками на полках в большом шкафу, они должны выбрать нужные, узнав таким образом, какое растение может помочь при данном недомогании, чтобы пройти дальше по лугу.
Полки с лечебными травяными настойками на выставке "Цветы Польши". Фото: И. Завиша
- А при случае дети могут получить представление о польской флоре…
Юлия Шавель: Да, просвещение – это то, к чему мы особенно стремимся. В Этнографическом музее мы уже 10 лет организуем выставки для детей или, как мы называем, семейные выставки, на которых и дети, и их родители или опекуны приятно проводят время, общаются с искусством, учатся в процессе игр и современных интерактивных методов, получают знания также в области этнографии. И всё это здесь прекрасным образом сплетается с темой цветов, которые являются ключом ко многим другим мотивам такой науки как этнография.
- Одним из уникальных явлений в польской народной культуре являются ковры из лепестков. К сожалению, эти произведения искусства очень недолговечны, но нашлось ли этому явлению место на выставке?
Юлия Шавель: Что касается ковров из цветов, то мы представляем такую традицию, известную по местности Спыцимеж в Лодзинском воеводстве, где жители каждый год перед праздником Тела Господня участвуют в создании чудесных ковров из свежих цветочных лепестков. Вы правильно заметили, что это очень эфемерная область искусства, но зато очень прочная традиция, уходящая корнями в начало XIX века. К тому же это пример того, что многие культурные действия не рассчитаны на долговременность. Ведь культура – это не только материальные ценности. Так что мы показываем практики на границе культуры материальной и нематериальной, очень мимолетной, однако, очень важной. И такая мимолетность, присутствующая в виде различных практик, присутствует не только в польской культуре, но и во многих других культурах. Она связана также с циклом природы, к которому мы обращаемся, к ритму времен года, к циклу жизни человека и растения, которая начинается рождением и заканчивается умиранием. Многие народные практики имеют цикличный характер, то есть, ежегодно, в тот же самый момент. Тем более, практики, связанные с цветами, которые в силу своей натуры очень недолговечны. Искусственные цветы не брались во внимание, только каждый год дома украшались заново, и заново делалась эти прекрасная и очень непостоянная декорация.
- А как долго будет открыта сама выставка «Цветы Польши», которой, надо отметить, сопутствуют экскурсии с кураторами, мастер-классы, игры, примерки цветочных шляпок, венков и даже свадебных нарядов?
Юлия Шавель: Выставка будет действовать, по меньшей мере, целый 2024 год, и думаю, все желающие, кого эта тема заинтересовала, успеют нас посетить. Стоит добавить, что тексты на выставке переведены на английский и украинский языки, она также доступна для людей с ограниченными возможностями зрения и слуха. Стараемся быть открытыми и гостеприимными для всех наших посетителей с разными потребностями.
Моя собеседница - координаторы выставки "Цветы Польши" Юлия Шавель в старинном свадебном платье - экспонате выставки. Фото: И. Завиша
Автор передачи: Ирина Завиша