X
Szanowny Użytkowniku
25 maja 2018 roku zaczęło obowiązywać Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r (RODO). Zachęcamy do zapoznania się z informacjami dotyczącymi przetwarzania danych osobowych w Portalu PolskieRadio.pl
1.Administratorem Danych jest Polskie Radio S.A. z siedzibą w Warszawie, al. Niepodległości 77/85, 00-977 Warszawa.
2.W sprawach związanych z Pani/a danymi należy kontaktować się z Inspektorem Ochrony Danych, e-mail: iod@polskieradio.pl, tel. 22 645 34 03.
3.Dane osobowe będą przetwarzane w celach marketingowych na podstawie zgody.
4.Dane osobowe mogą być udostępniane wyłącznie w celu prawidłowej realizacji usług określonych w polityce prywatności.
5.Dane osobowe nie będą przekazywane poza Europejski Obszar Gospodarczy lub do organizacji międzynarodowej.
6.Dane osobowe będą przechowywane przez okres 5 lat od dezaktywacji konta, zgodnie z przepisami prawa.
7.Ma Pan/i prawo dostępu do swoich danych osobowych, ich poprawiania, przeniesienia, usunięcia lub ograniczenia przetwarzania.
8.Ma Pan/i prawo do wniesienia sprzeciwu wobec dalszego przetwarzania, a w przypadku wyrażenia zgody na przetwarzanie danych osobowych do jej wycofania. Skorzystanie z prawa do cofnięcia zgody nie ma wpływu na przetwarzanie, które miało miejsce do momentu wycofania zgody.
9.Przysługuje Pani/u prawo wniesienia skargi do organu nadzorczego.
10.Polskie Radio S.A. informuje, że w trakcie przetwarzania danych osobowych nie są podejmowane zautomatyzowane decyzje oraz nie jest stosowane profilowanie.
Więcej informacji na ten temat znajdziesz na stronach dane osobowe oraz polityka prywatności
Rozumiem
Redakcja Polska

Narodowe Czytanie na Białorusi, Ukrainie i Litwie

07.09.2020 13:57
W 150 miejscach w 25 krajach na świecie w ramach akcji Narodowe Czytanie czytano „Balladynę” Juliusza Słowackiego.
Audio
  • Narodowe Czytanie za granicą -relacja Ewy Plisieckiej [posłuchaj]
Narodowe Czytanie 2020
Narodowe Czytanie 2020Foto: Cezary Piwowarski /Polskie Radio

Kolejna edycja Narodowego Czytania pod patronatem prezydenta RP Andrzeja Dudy odbyła się sumie w ponad 3 tysiącach 200 miejscach w Polsce i za granicą. W zorganizowanie zagranicznych odsłon Narodowego Czytania zaangażowana była Polonia i Polacy zza granicy.

Narodowe czytanie pod patronatem polskiej pary prezydenckiej odbyło się w sobotę w blisko 3 tys. miejsc, w tym w 150 miejscach za granicą – poinformował sekretarz stanu w Kancelarii Prezydenta RP Wojciech Kolarski. Jednym z takich miejsc był Lwów, gdzie w akcji wzięli udział lwowscy Polacy, dyplomaci oraz pracownicy polskiego konsulatu.  Aby pokazać piękno dawnego Lwowa, fragmenty „Balladyny” Juliusza Słowackiego czytano przy rynku, w operze lwowskiej, pałacu Potockich, na podwórku Kamienicy Królewskiej, w Stryjskim Parku oraz w wielu innych punktach miasta. Uczestnicy akcji czytali lwowskie wydanie dramatu z 1864 roku.

Narodowe Czytanie "Balladyny" Juliusza Słowackiego odbyło się także na Białorusi. W inicjatywie promującej czytelnictwo i przypominającej najważniejsze dzieła polskiej literatury wzięli udział polscy dyplomaci i białoruscy aktorzy.

"Balladynę" czytano także w sobotę w siedzibie polonijnej organizacji Polonia Nova w Budapeszcie. Przeczytano trzy fragmenty "Balladyny". Ze względu na pandemię Covid-19 czytanie, organizowane tradycyjnie przez Polonię Novą w sali teatralnej kawiarni "Spinoza", przeniesiono w bardziej kameralne miejsce. Wśród czytających byli uczniowie Szkoły Polskiej przy ambasadzie RP w Budapeszcie oraz Ogólnokrajowej Szkoły Polskiej działającej w węgierskim systemie edukacji, aktorzy polonijnej grupy Teatralnej "Zebra", a także przedstawiciele węgierskiej Polonii.

Najwcześniej – bo już w czwartek – akcja Narodowego Czytania odbyła się wśród Polaków mieszkających na Litwie. Uczestnicy wydarzenia czytali nie tylko po polsku, ale też po litewsku. W wileńskim Klubie Pisarzy Litewskich czytano "Balladynę" Juliusza Słowackiego oraz utwór litewskiego autora Balysa Sruogi "W cieniu olbrzyma", który wybrali przedstawiciele świata literatury litewskiej. Opowiada on o wspólnej, polsko-litewskiej historii.
Było to czwarte "Narodowe Czytanie" na Litwie, ale po raz pierwszy organizatorzy postanowili zorganizować je w dwóch językach. Jak mówi Polskiemu Radiu Barbara Orszewska z Instytutu Polskiego w Wilnie, niełatwo było znaleźć tekst "Balladyny" po litewsku. "Ostatnie wydanie w tym języku ukazało się w 1929 roku. Książkę znaleźliśmy w Litewskiej Bibliotece Narodowej i mamy tłumaczenie na litewski" - wyjaśnia.
Fragmenty utworów czytała młodzież z polskiego Teatru "Studio" w Wilnie. "Narodowe Czytanie jest już pewnego rodzaju nową tradycją w Wilnie, dlatego każdego roku bierzemy udział w tym przedsięwzięciu" - mówi Lila Kiejzik z Teatru.

Także w międzynarodowym języku esperanto w sobotę w Białymstoku czytano wydaną specjalnie na ten dzień i przetłumaczoną na esperanto "Balladynę" Juliusza Słowackiego. To piąta książka wydana przez białostockich esperantystów na Narodowe Czytanie, choć esperantyści biorą udział w tym przedsięwzięciu od samego początku. "Baladina" - bo tak brzmi w esperanto "Balladyna", została wydana zarówno w polskiej wersji językowej jak i esperanto. Łącznie na Narodowe Czytanie wydrukowano 200 egzemplarzy "Balladyny" i "Baladiny", z czego 150 w esperanto - poinformował prezes Białostockiego Towarzystwa Esperantystów Przemysław Wierzbowski. Książki trafią też do esperantystów na całym świecie.

IAR/PAP/ep