Co roku autorowi najlepszego przekładu na język angielski przyznawana jest nagroda Found in Translation. Tym razem w Londynie odebrał ją Piotr Florczyk, poeta i tłumacz od ponad 20 lat mieszkający w Stanach Zjednoczonych. Doceniono go za przekład wierszy Anny Świrszczyńskiej z tomu "Budowałam barykady" napisanego w 1974 roku i opowiadającego o Powstaniu Warszawskim, w którym poetka brała udział.
- Te wiersze od zawsze mnie ciekawiły i pasjonowały ze względu na ich zwięzłość, chirurgiczną precyzję, która w dzisiejszych czasach jest rzadko spotykana. Tłumaczenie na pierwszy rzut oka wydaje się bardzo proste, bo słówek jest niewiele, fraza nie jest rozbujana. Ale mimo wszystko każde słowo jest na wagę złota, więc trzeba się naprawdę zastanowić, co i jak przełożyć - mówi tłumacz.
W audycji posłuchacie fragmentów wierszy Świrszczyńskiej w oryginale i w tłumaczeniu. Piotr Florczyk odpowiada też na pytanie, czy Amerykanie znają polską poezję.
W drugiej części audycji rozmawialiśmy natomiast z Krzysztofem A. Zajasem, wykładowcą akademickim i... autorem horrorów! A na koniec krytyk literacki Tadeusz Lewandowski ocenił nowości książkowe. Zapraszamy do wysłuchania nagrania audycji.
***
Tytuł audycji: Moje książki w paśmie Kulturalna Jedynka
Prowadzi: Anna Stempniak
Rozmawia: Magda Mikołajczuk
Gość: Piotr Florczyk (poeta i tłumacz) i Krzysztof A. Zajas (literaturoznawca, profesor Uniwersytetu Jagiellońskiego, pisarz)
Data emisji: 15.03.2017
Godzina emisji: 21.10
mg/gs