У черговому випуску програми «На перехресті подій і поглядів» про те, як розвивається сьогодні україністика у Чехії, як там у Карловому університеті у Празі, а також в інших осередках досліджується українська література, українська мова, наскільки це поширений напрямок.
Як перекладається українська література, чи це взагалі цікаво чеському читачеві, а також про контекст зацікавлення Україною, українською культурою та літературою і як він змінювався впродовж років. Співрозмовниця Мар’яни Кріль - україністка, перекладачка, голова Чеської асоціації україністів докторка Тереза Хланьова.
21:36 18 11 chlanova.mp3 НА ПЕРЕХРЕСТІ ПОДІЙ І ПОГЛЯДІВ. Українські студії у Чехії
«Правда така, що ми очікували, що з початку повномасштабної війни буде зацікавлення більше, то не автоматично, хоч трошки більше є. І мені здається, що треба над цим поступово працювати і працювати не тільки з громадськістю, але і з системою освіти. Бо багато чого випливає з того, як виглядає наша середня освіта.
Чи вже там діти довідуються про Україну, і раніше, наприклад, з української літератури чеський студент не довідався абсолютно нічого. Тепер трохи над цим працюється, тобто вже є більше і про Україну, і про українську літературу у середній школі», — розповідає Тереза Хланьова.
Слухайте програму у доданому звуковому файлі.
Мар'яна Кріль