Чи українцям легко опанувати польську мову? Чи мовна близькість та спільний корінь допомагає, чи радше заважає? З чим у адептів польської найбільші проблеми? Про це говоримо із гостею рубрики «Польсько-український розмовник» мовознавицею, соціологинею та культурологинею, дослідницею Центрально-Східної Європи докторкою гуманітарних наук Аліцією Малішевською-Полєк.
Співрозмовниця Польського радіо для України має досвід викладання польської мови для іноземців з різних країн світу і вважає, що рідна мова студента має значення. Як каже доктор Аліція Малішевська-Полєк, польську мову швидше опановують студенти, котрих рідні мови належать до слов’янських мов. «Це українці, білоруси, чехи або словаки. Тому що слов’янські мови – це мови флективні, іншими словами, у польській мові, так, як в українській чи білоруській, маємо відмінки, за якими ми відмінюємо слова. Є теж доконаний і недоконаний види дієслів. Натомість студентам, котрих рідна мова не належить до флективних (а такою є, зокрема, англійська мова), важче вчити польську мову, і звісно це займає більше часу, ніж у студентів зі першими слов’янськими мовами. Чехи, білоруси чи українці швидше вивчать польську мову, ніж корейці, китайці чи араби».
Близькість мов, однак, нерідко заважає у вивченні польської. Українці потрапляють у пастку міжмовної омонімії. Більше про мовні виклики носіїв української мови - у розмові з гостею рубрики «Польсько-український розмовник».
Запрошую послухати розмову в доданому файлі
20:29 20250613_Rozmowki_PL_UA_Nauka jezyka polskiego_Alicja Maliszewska-Polek.mp3 РОЗМОВНИК PL_UA: Чи рідна мова має значення? Кому легше вивчити польську мову?
Яна Стемпнєвич