«Я маю досвід праці із різними мовними групами, можна їх поділити на групи слов'янські і неслов'янські. Я працюю з учнями, які походять з України, і є українсько- або російськомовними, тому що тут потрібно усвідомлювати, що не всі українці мислять і говорять українською. Але також це є інші мовні групи. Я зараз працюю з учнями, які говорять іспанською, і теж іспанською з різних частин світу, тобто маємо справу з регіональними особливостями мови.
В мене є учні, які говорять англійською, теж з різних частин світу, від Ірландії до Нової Зеландії, але також в мене є група з Індонезії, і це зовсім інша категорія студентів. Якщо ми говоримо про вивчення польської, то, звісно, слов'янській групі набагато легше її опанувати, тому що це одна мовна група, структура мови така ж сама, ми можемо проводити аналогії, я їм постійно вказую на те, що це так само відбувається, як в українській, тому набагато легше зрозуміти саму структуру, якісь принципи, за якими мова функціонує. Але у цій схожості є теж і пастки».
Запрошуємо послухати розмову з Данутою Наугольник, а також пораду, як вивчати польську мову і її полюбити.
Яна Стемпнєвич і Марцін Ґачковський