Українська Служба

«Stefan» — боксер, який не хоче битися

19.09.2023 20:00
На Музичному уроці польської перекладаємо і аналізуємо пісню польського гурту «Bielizna»
Аудіо
  • На Музичному уроці польської перекладаємо пісню "Stefan"
Ілюстраційне фотоPxhere/domena publiczna

Текст пісні «Stefan»

Pomarszczona skóra i wygięty kark — Поморщена шкіра та вигнутий карк

Звертаємо увагу на прикметники «zgięty» та «wygięty». Перший перекладаємо «зігнутий», а другий — «вигнутий»

Наприклад, wygięty w łuk uchwyt koszyka — вигнута в дугу ручка кошика

Ще одна пара слів, на яку хочемо звернути увагу наших слухачів  — «skóra» та «cera». Українською обидва слова перекладемо як «шкіра», причому друге — «cera»  використовується тільки коли йдеться про «шкіру обличчя».

Тож, якщо хочемо купити крем для шкіри обличчя, варто «poprosić o krem dla twarzy». Бажано теж конкретизувати:

dla cery tłustej  для жирної шкіри

Dla cery suchej — для сухої шкіри

dla cery mieszanej — для комбінованої шкіри обличчя

Dla cery dojrzałej — для зрілої шкіри обличчя

Повертаємося до тексту пісні:
Kiedy się urodził nie miał wiele szans — Коли він народжувався, у нього не було великих шансів
W bardzo dużej głowie pływał mały mózg — У дуже великій голові плавав малий мозок

Starczał ledwie tylko, by zrozumieć kilka słów — Його вистачало тільки на те, щоби зрозуміти кілька слів

W pewien mroźny ranek przesądzono los — У певний морозний ранок вирішено (його) долю

przesądzić — вирішити (про щось, найчастіше про долю)

наприклад: Jego los już jest przesadzony — Його долю вже вирішено (і він вже не має на це жодного впливу)

зверніть увагу на те, що слово «przesądzić» пишемо з ą

і тільки цей маленький хвостик під літерою а відрізняє це слово від «przesadzić» — перебільшити

Jego ojciec stwierdził, że uprawiać będzie boks — Його батько ствердив, що він (тобто син) буде займатися боксом

дієслово «stwierdzić» те саме, що і українське «стверджувати»  Упевнено висловлювати що-небудь, запевняти в чомусь.

Wszyscy mu najbliżsi pochwycili plan — Усі найрідніші підхопили план

польською скажемо «podchwycić pomysł», «podchwycić plan», українською — радше «ідея, план комусь сподобався», хоча «підхопити ідею» також зустрічається

Słychać było setki indentycznych, mądrych rad — Було чути сотні ідентичних (однакових) мудрих порад


Bij, ile sił, z tego nieźle można żyć — Бий з усієї сили, на цьому непогано можна заробити

словосполучення «żyć z czegoś» означає «заробляти на життя»

Наприклад:

Można żyć z pisania, ale wymaga to cierpliwości i systematycznej pracy — Можна заробляти на життя писанням, але це вимагає терплячості й систематичної праці (фрагмент статті з порталу trójmiasto.pl, яка аналізувала заробітки польських письменників)

Jeśli ty utrzymasz się, nas utrzymasz także — Якщо ти протримаєшся, нас також утримаєш

У цьому рядку маємо гру слів utrzymać się (під час бою, на ногах) — utrzymać (kogoś), utrzymywać kogoś — утримувати когось, тобто фінансово забезпечувати когось

Bij, ile sił, może wygrasz złoty pas — Бий з усієї сили, може виграєш золотий пояс


W takim pasie, uwierz nam, możesz mieć kobietę — А в такому поясі, повір нам, можеш мати жінку


Pierwsze starcie w ringu i fatalna rzecz — Перший бій (дослівно — зіткнення) на рингу і фатальна справа

Nie chciał bić partnera, gdy zobaczył świeżą krew — Він не хотів (або: не захотів) бити партнера, коли побачив свіжу кров

Po kolejnych walkach wracał zawsze sam — Після чергових боїв він повертався завжди сам

W nocy słychać było bardzo cichy płacz — Вночі було чути дуже тихий плач

W pewien mroźny ranek wszystko wzięło w łeb — Певного морозного ранку все пішло коту під хвіст

польський фразеологізм «wzięło w łeb» означає, що усі зусилля пішли нанівець, даремно, плани не вдалося реалізувати, цитуючи політиків, «пропало все»

Podczas ważnej walki przestał bronić się — Під час важливого бою вн перестав захищатися

дієслово bronić  захищати

bronić się  захищаися

іменник obrona   захист

obrońca  захисник


Pierwszy cios od razy zmiażdżył jego nos — Перший удар одразу розтрощив його ніс

але miażdżyć — знищувати, розтрощувати

можна вжити і в переносному значенні наприклад:

miażdżąca krytyka — нищівна критика


Zanim zapadł w ciemność, usłyszał ciężki głos Перед тим, як впасти в темінь, він почув голос

Bij, ile sił, z tego nieźle można żyć — Бий з усієї сили, на цьому непогано можна заробити

Jeśli ty utrzymasz się, nas utrzymasz także — Якщо протримаєшся ти, утримаєш нас теж

Bij, ile sił, może wygrasz złoty pas — Бий з усієї сили, може виграєш (вибореш) золотий пояс

W takim pasie, uwierz nam, możesz mieć kobietę — У такому поясі, повір нам, можеш мати жінку.


Запрошуємо послухати передачу в доданому файлі

Яна Стемпнєвич і Марцін Ґачковський