X
Szanowny Użytkowniku
25 maja 2018 roku zaczęło obowiązywać Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r (RODO). Zachęcamy do zapoznania się z informacjami dotyczącymi przetwarzania danych osobowych w Portalu PolskieRadio.pl
1.Administratorem Danych jest Polskie Radio S.A. z siedzibą w Warszawie, al. Niepodległości 77/85, 00-977 Warszawa.
2.W sprawach związanych z Pani/a danymi należy kontaktować się z Inspektorem Ochrony Danych, e-mail: iod@polskieradio.pl, tel. 22 645 34 03.
3.Dane osobowe będą przetwarzane w celach marketingowych na podstawie zgody.
4.Dane osobowe mogą być udostępniane wyłącznie w celu prawidłowej realizacji usług określonych w polityce prywatności.
5.Dane osobowe nie będą przekazywane poza Europejski Obszar Gospodarczy lub do organizacji międzynarodowej.
6.Dane osobowe będą przechowywane przez okres 5 lat od dezaktywacji konta, zgodnie z przepisami prawa.
7.Ma Pan/i prawo dostępu do swoich danych osobowych, ich poprawiania, przeniesienia, usunięcia lub ograniczenia przetwarzania.
8.Ma Pan/i prawo do wniesienia sprzeciwu wobec dalszego przetwarzania, a w przypadku wyrażenia zgody na przetwarzanie danych osobowych do jej wycofania. Skorzystanie z prawa do cofnięcia zgody nie ma wpływu na przetwarzanie, które miało miejsce do momentu wycofania zgody.
9.Przysługuje Pani/u prawo wniesienia skargi do organu nadzorczego.
10.Polskie Radio S.A. informuje, że w trakcie przetwarzania danych osobowych nie są podejmowane zautomatyzowane decyzje oraz nie jest stosowane profilowanie.
Więcej informacji na ten temat znajdziesz na stronach dane osobowe oraz polityka prywatności
Rozumiem

Miguel Azguime - kompozytor słów

Ostatnia aktualizacja: 05.10.2013 09:00
- Wartości semantyczne tekstu mają takie samo znaczenie jak wartości dźwiękowe - mówił w Dwójce Miguel Azguime, którego multimedialną operę "A Laugh to Cry" można było wysłuchać podczas tegorocznego festiwalu Warszawska Jesień.
Audio
  • Miguel Azguime opowiada o swoich multimedialnych operach (Bita godzina/Dwójka)
Miguel Azguime
Miguel AzguimeFoto: Grzegorz Śledź/PR2

Miguel Azguime, kompozytor, poeta, perkusista i performer, jest jednym z niewielu portugalskich twórców, których nazwiska są znane w świecie muzyki współczesnej. Na "Warszawskiej Jesieni" jego utwory były już wykonywane w roku 2008 i 2009, a w tym roku na zamówienie festiwalu Azguime skomponował multimedialną operę "A Laugh to Cry" , która swą prapremierę miała 27 września w centrum kultury "Koneser".

- Muzyki uczyłem się od dziecka - wspominał Miguel Azguime. - Kiedy skończyłem 12 lat, zacząłem tez pisać poezję i od tego momentu stało się to moim stałym zajęciem. Potem rozwój i możliwości muzyki elektroakustycznej pozwoliły mi na nowe spojrzenie na słowo i jego dźwiękowość. Zawsze interesowała mnie relacja między muzyką w aspekcie semantyki i fonetyki słów. Elektronika umożliwiła rozszerzenie samego głosu, zmieniła zasady orkiestracji - tłumaczył artysta. - Głos śpiewaka nie musi już przekrzykiwać orkiestry, jest słyszalny w każdym miejscu sali koncertowej, ponadto można go z łatwością przetwarzać - dodał.

Miguel Azguime mówił o tym, czym różnią się jego multimedialne opery od tych tradycyjnych. - W muzyce przeważa semantyczne traktowanie tekstu - powiedział. - W operach Berlioza muzyka stara się podążać za semantyką, dostosowując się np. do gwałtowności danej sceny lub oddając przyśpieszone bicie serca postaci. Jeśli zaś chodzi o słowa, to z jednej strony kompozytorzy starali się przedstawić muzycznie znaczenie słów, z drugiej jednak zaburzali strukturę tekstu np. poprzez koloratury. Tu jest zasadnicza sprzeczność opery - stwierdził. - Chciałem więc doprowadzić do ponownego spotkania muzyki i tekstu, pogodzić semantykę, rytm i melodię słowa z brzmieniem muzyki. Pracę nad swoimi utworami zaczynam od tekstu, a tekst komponuję tak samo jak muzykę, zgodnie z jej zasadami. Jego wartości dźwiękowe mają podstawowe znaczenie od samego początku. Gdy potem aplikuję do tego materiału elektronikę, zawsze na pierwszym miejscu musi być znaczenie semantyczne słów - mówił.

Zapraszamy do wysłuchania rozmowy Ewy Szczecińskiej z Miguelem Azguime, którą z języka portugalskiego tłumaczył polski muzykolog Jakub Szczypa.

mc

Zobacz więcej na temat: Portugalia Warszawska Jesień
Ten artykuł nie ma jeszcze komentarzy, możesz być pierwszy!
aby dodać komentarz
brak

Czytaj także

Jak dawna jest muzyka współczesna?

Ostatnia aktualizacja: 30.09.2013 15:00
Według krytyków muzycznych, którzy w studiu Dwójki posumowali "Warszawską Jesień", jednym z najważniejszych nurtów tegorocznego festiwalu był ten "historyczny". Czy to dobrze?
rozwiń zwiń

Czytaj także

Jak minęła Warszawska Jesień?

Ostatnia aktualizacja: 01.10.2013 12:00
W "Bitej godzinie" krytycy muzyczni młodego pokolenia - Monika Pasiecznik, Krzysztof Marciniak i Jan Topolski - opowiadali o swoich zachwytach i rozczarowaniach związanych z festiwalem Warszawska Jesień.
rozwiń zwiń