X
Szanowny Użytkowniku
25 maja 2018 roku zaczęło obowiązywać Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r (RODO). Zachęcamy do zapoznania się z informacjami dotyczącymi przetwarzania danych osobowych w Portalu PolskieRadio.pl
1.Administratorem Danych jest Polskie Radio S.A. z siedzibą w Warszawie, al. Niepodległości 77/85, 00-977 Warszawa.
2.W sprawach związanych z Pani/a danymi należy kontaktować się z Inspektorem Ochrony Danych, e-mail: iod@polskieradio.pl, tel. 22 645 34 03.
3.Dane osobowe będą przetwarzane w celach marketingowych na podstawie zgody.
4.Dane osobowe mogą być udostępniane wyłącznie w celu prawidłowej realizacji usług określonych w polityce prywatności.
5.Dane osobowe nie będą przekazywane poza Europejski Obszar Gospodarczy lub do organizacji międzynarodowej.
6.Dane osobowe będą przechowywane przez okres 5 lat od dezaktywacji konta, zgodnie z przepisami prawa.
7.Ma Pan/i prawo dostępu do swoich danych osobowych, ich poprawiania, przeniesienia, usunięcia lub ograniczenia przetwarzania.
8.Ma Pan/i prawo do wniesienia sprzeciwu wobec dalszego przetwarzania, a w przypadku wyrażenia zgody na przetwarzanie danych osobowych do jej wycofania. Skorzystanie z prawa do cofnięcia zgody nie ma wpływu na przetwarzanie, które miało miejsce do momentu wycofania zgody.
9.Przysługuje Pani/u prawo wniesienia skargi do organu nadzorczego.
10.Polskie Radio S.A. informuje, że w trakcie przetwarzania danych osobowych nie są podejmowane zautomatyzowane decyzje oraz nie jest stosowane profilowanie.
Więcej informacji na ten temat znajdziesz na stronach dane osobowe oraz polityka prywatności
Rozumiem

Nigdy samotniej - Gottfired Benn

Ostatnia aktualizacja: 07.06.2011 13:50
Audycja Witolda Malesy z udziałem tłumacza Tomasza Ososińskiego.
Audio

Gottfried Benn to jeden z najważniejszych poetów niemieckich dwudziestego wieku, uważany za ojca nowoczesnej poezji niemieckiej. Jego międzynarodowa sława zostala przyćmiona przez krótkotrwały akces poety do narodowego socjalizmu. Opamiętał się jeszcze przed wybuchem wojny, a przyznanie do błędu tylko przysporzyło mu popularności w późniejszych, powojennych latach.

/

Gottfried Benn – to poeta tej miary co Goethe i Rilke. Nie miał jednak szczęścia, jeśli chodzi o polskie przekłady. W tym roku we wrocławskim Biurze Literackim wyszedł najobszerniejszy tom jego liryki, w nowych przekładach Zdzisława Jaskuły, Sławy Lisieckiej, Andrzeja Kopackiego, Jacka Burasa i Tomasza Ososińskiego, który był gościem audycji Witolda Malesy.

Aby posłuchać rozmowy z tłumaczem, wystarczy kliknąć ikonę dźwięku w ramce "Posłuchaj" po prawej stronie.



Ten artykuł nie ma jeszcze komentarzy, możesz być pierwszy!
aby dodać komentarz
brak

Czytaj także

Muza Duinejskich Elegii

Ostatnia aktualizacja: 18.02.2011 19:04
Marie von Thurn und Taxis nie zapisała się w historii wielkimi literami, ale gdyby nie ona najsłynniejsze utwory R.M. Rilkego być może nigdy by nie powstały.
rozwiń zwiń