Jak przepisywano, dopisywano i zmieniano w epoce źródeł rękopiśmiennych?

Ostatnia aktualizacja: 18.07.2026 23:59
Jak wydawać źródła? Np. Ademara z Chabannes (zrobiła to Pascale Bourgain), Kodeks Matyldy, Roczniki Wielkopolskie, Kronikę Wielkopolską (Brygida Kürbisówna), a w przyszłości również kronikę Galla? Na to ma placet w środowisku historycznym Edward Skibiński - nasz gość.
Jak przepisywano, dopisywano i zmieniano w epoce źródeł rękopiśmiennych?
Jak przepisywano, dopisywano i zmieniano w epoce źródeł rękopiśmiennych?Foto: Shutterstock

To na prośbę prof. Skibińskiego Andrzej Kozicki przetłumaczył Pascale Bourgain jako materiał teoretyczny do nowego wydania krytycznego kroniki Galla. W audycji rozmawialiśmy o klarownym wydawaniu źródeł oraz o tym, jak przepisywano, dopisywano i zmieniano w epoce źródeł rękopiśmiennych. Wszystko dlatego, że kronika Galla wydaje się być mocno upstrzona glossami.

Wysłuchaj audycji "Mediewanna"<<<

***

Tytuł audycji: Mediewanna

Prowadzenie: Łukasz Modelski 

Data emisji: 18.07.2026

Godz. emisji: 23.00

Zobacz więcej na temat: Łukasz Modelski Dwójka
Czytaj także

Smak kultury. O jedzeniu, literaturze i pamięci

Ostatnia aktualizacja: 12.07.2026 15:00
Z Pawłem Bravo rozmawialiśmy o książce Jehanne Dubrow "Smak. Zapiski o kulturze i zmysłach". O literackich i kulturowych konotacjach jedzenia, o obecności kuchni w języku, o Prouście i Mickiewiczu, trochę o malarstwie holenderskim, a w szczególności o oliwkach i oliwie.
rozwiń zwiń