X
Szanowny Użytkowniku
25 maja 2018 roku zaczęło obowiązywać Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r (RODO). Zachęcamy do zapoznania się z informacjami dotyczącymi przetwarzania danych osobowych w Portalu PolskieRadio.pl
1.Administratorem Danych jest Polskie Radio S.A. z siedzibą w Warszawie, al. Niepodległości 77/85, 00-977 Warszawa.
2.W sprawach związanych z Pani/a danymi należy kontaktować się z Inspektorem Ochrony Danych, e-mail: iod@polskieradio.pl, tel. 22 645 34 03.
3.Dane osobowe będą przetwarzane w celach marketingowych na podstawie zgody.
4.Dane osobowe mogą być udostępniane wyłącznie w celu prawidłowej realizacji usług określonych w polityce prywatności.
5.Dane osobowe nie będą przekazywane poza Europejski Obszar Gospodarczy lub do organizacji międzynarodowej.
6.Dane osobowe będą przechowywane przez okres 5 lat od dezaktywacji konta, zgodnie z przepisami prawa.
7.Ma Pan/i prawo dostępu do swoich danych osobowych, ich poprawiania, przeniesienia, usunięcia lub ograniczenia przetwarzania.
8.Ma Pan/i prawo do wniesienia sprzeciwu wobec dalszego przetwarzania, a w przypadku wyrażenia zgody na przetwarzanie danych osobowych do jej wycofania. Skorzystanie z prawa do cofnięcia zgody nie ma wpływu na przetwarzanie, które miało miejsce do momentu wycofania zgody.
9.Przysługuje Pani/u prawo wniesienia skargi do organu nadzorczego.
10.Polskie Radio S.A. informuje, że w trakcie przetwarzania danych osobowych nie są podejmowane zautomatyzowane decyzje oraz nie jest stosowane profilowanie.
Więcej informacji na ten temat znajdziesz na stronach dane osobowe oraz polityka prywatności
Rozumiem
Polskie Radio Dzieciom

Fałszywi przyjaciele

Ostatnia aktualizacja: 22.09.2015 13:00
Kim są fałszywi przyjaciele i jaki mają związek z językiem polskim? Zapraszamy – w tygodniu, w którym obchodzimy Europejski Dzień Języków.
Audio
  • 22.09.2015 Fałszywi przyjaciele (Słowo do słowa i będzie rozmowa/Polskie Radio Dzieciom)
Fałszywi przyjaciele
Foto: pixabay.com/domena publiczna

Wcale nie chodzi o to, że jakaś osoba zachowała się wobec nas niegrzecznie albo zdradziła nasz sekret. Chodzi natomiast o takie wyrazy z różnych języków, które się pisze albo wymawia podobnie, ale znaczą one coś zupełnie innego – i łatwo dać się nabrać, gdy nie znamy dobrze obcych języków. Weźmy taki przykład. Mamy angielski wyraz pupil1 /’pju pıl/ Bardzo przypomina nam polskie słowo pupil, prawda? Wiecie, kto to po polsku pupil? – ulubieniec. Na przykład pies albo kot może być naszym ulubieńcem, czyli pupilem – bardzo wtedy o niego dbamy, karmimy go, głaszczemy, chodzimy z nim do weterynarza. O pupili się troszczymy. Ale algielskie słowo pupil znaczy coś zupełnie innego! Oznacza albo ucznia bądź uczennicę, albo… źrenicę w oku! Wyobrażacie to sobie?

Zobacz także