X
Szanowny Użytkowniku
25 maja 2018 roku zaczęło obowiązywać Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r (RODO). Zachęcamy do zapoznania się z informacjami dotyczącymi przetwarzania danych osobowych w Portalu PolskieRadio.pl
1.Administratorem Danych jest Polskie Radio S.A. z siedzibą w Warszawie, al. Niepodległości 77/85, 00-977 Warszawa.
2.W sprawach związanych z Pani/a danymi należy kontaktować się z Inspektorem Ochrony Danych, e-mail: iod@polskieradio.pl, tel. 22 645 34 03.
3.Dane osobowe będą przetwarzane w celach marketingowych na podstawie zgody.
4.Dane osobowe mogą być udostępniane wyłącznie w celu prawidłowej realizacji usług określonych w polityce prywatności.
5.Dane osobowe nie będą przekazywane poza Europejski Obszar Gospodarczy lub do organizacji międzynarodowej.
6.Dane osobowe będą przechowywane przez okres 5 lat od dezaktywacji konta, zgodnie z przepisami prawa.
7.Ma Pan/i prawo dostępu do swoich danych osobowych, ich poprawiania, przeniesienia, usunięcia lub ograniczenia przetwarzania.
8.Ma Pan/i prawo do wniesienia sprzeciwu wobec dalszego przetwarzania, a w przypadku wyrażenia zgody na przetwarzanie danych osobowych do jej wycofania. Skorzystanie z prawa do cofnięcia zgody nie ma wpływu na przetwarzanie, które miało miejsce do momentu wycofania zgody.
9.Przysługuje Pani/u prawo wniesienia skargi do organu nadzorczego.
10.Polskie Radio S.A. informuje, że w trakcie przetwarzania danych osobowych nie są podejmowane zautomatyzowane decyzje oraz nie jest stosowane profilowanie.
Więcej informacji na ten temat znajdziesz na stronach dane osobowe oraz polityka prywatności
Rozumiem
Polskie Radio Dzieciom

Frazeologia w różnych językach

Ostatnia aktualizacja: 25.09.2015 12:00
Co ma na myśli Anglik, gdy mówi, że na dworze „pada kotami i psami?” A o chodzi Francuzowi, który twierdzi: „To nie są twoje cebule”? Zapraszamy – w tygodniu, w którym obchodzimy Europejski Dzień Języków.
Audio
  • 25.09.2015 Frazeologia w innych językach (Słowo do słowa i będzie rozmowa/ Polskie Radio Dzieciom)
Frazeologia w różnych językach
Foto: donnierayjones / photo on flickr

Dzis porozmawiamy o pewnych utartych wyrażeniach, czyli takich, że całe wyrażenie znaczy coś innego, niż gdyby pododawać kolejne wyrazy. Na przykład, gdy mówimy, że ktoś wierci komuś dziurę w brzuchu, to nie znaczy że robi komuś krzywdę, tylko bardzo o coś prosi. Gdy nie znamy języka polskiego, nie zrozumiemy tego wyrażenia, bo nie odczytuje się go dosłownie. Co w takim razie ma na myśli Anglik, gdy mówi, że na dworze „pada kotami i psami?” A o chodzi Francuzowi, który twierdzi: „To nie są twoje cebule”? Zapraszamy – w tygodniu, w którym obchodzimy Europejski Dzień Języków.

Zobacz także