Jak z kulturą mówić o niepełnosprawnych?

Ostatnia aktualizacja: 15.04.2016 15:00
– Losy słów, które odnoszą się do różnych rodzajów niepełnosprawności, są skomplikowane. Ich dawne znaczenia dziś uchodzą za negatywne – mówił prof. Radosław Pawelec.
Audio
  • Jak z kulturą mówić o niepełnosprawnych? (Nasz język współczesny/Dwójka)
Międzynarodowy znak drogowy informujący o dostępności jakiegoś miejsca dla osób niepełnosprawnych (zdj. ilustracyjne)
Międzynarodowy znak drogowy informujący o dostępności jakiegoś miejsca dla osób niepełnosprawnych (zdj. ilustracyjne)Foto: wikimedia/domena publiczna

Językoznawca zauważył, że samo pojęcie "niepełnosprawność" jest nieostre.  – Wszyscy mamy jakieś wyobrażenia na ten temat, ale gdyby zajrzeć do fachowych definicji, np. Światowej Organizacji Zdrowia, będzie w nich mowa o różnych rodzajach niepełnosprawności, także takich, które przeciętnemu człowiekowi nie kojarzą z niepełnosprawnością – powiedział. Jednym z powodów tego stanu rzeczy jest m.in. fakt, że media za mało mówią o osobach niepełnosprawnych - bo także one same nie wiedzą jak.

Językowe dziedzictwo polskiej kultury składa się z wielu określeń niepełnosprawności ruchowej. Wiele z nich dawno wyszło już z użycia, niektóre ustąpiły miejsca bardziej neutralnym stylistycznie określeniom. Są też i takie, które dziś używamy tylko w związkach frazeologicznych lub nazwach związanych z... piciem alkoholu.

***

Tytuł audycji: Nasz język współczesny

Prowadzi: Małgorzata Tułowiecka

Gość: prof. Radosław Pawelec (językoznawca)

Data emisji: 15.04.2015

Godzina emisji: 13.00

mc/jp

Czytaj także

Człowiek człowiekowi, czyli gramatyka dla ludzi

Ostatnia aktualizacja: 20.01.2016 17:48
W kolejnym spotkaniu z cyklu "Nasz język współczesny" prof. Radosław Pawelec opowiadał o człowieku - gramatycznie.
rozwiń zwiń

Czytaj także

Purysta, pan języka, abnegat. Którym z nich jesteś?

Ostatnia aktualizacja: 19.02.2016 13:55
Jedni chcą językową "czystość" chronić za wszelką cenę, inni pozostawiają język jego własnemu żywiołowi. Kto logizuje w języku, a kto jest perfekcjonistą? Ile jest zapożyczeń w polszczyźnie?
rozwiń zwiń

Czytaj także

Spolegliwy mężczyzna robi językowe psikusy

Ostatnia aktualizacja: 01.04.2016 16:00
– Obcokrajowcy uczący się języka polskiego nie są w stanie przez długi czas tego zrozumieć, bo to zupełnie nielogiczne – mówiła dr Agata Hącia o pewnym gramatycznym figlu polszczyzny.
rozwiń zwiń