"Translated with love". Tłumaczka Anna Bańkowska i tajemnica jej pieczątki

Ostatnia aktualizacja: 28.05.2026 12:42
Dzięki jej przekładom Anne Shirley przestała być nazywana w Polsce tylko Anią z Zielonego Wzgórza. Anna Bańkowska, tłumaczka między innymi Lucy Maud Montgomery i Agathy Christie, opowie w Dwójce o swojej pracy.
Anna Bańkowska przełożyła z angielskiego na polski ponad sto pozycji literackich
Anna Bańkowska przełożyła z angielskiego na polski ponad sto pozycji literackichFoto: PIOTR KAMIONKA/REPORTER

Anna Bańkowska przełożyła z angielskiego na polski ponad sto pozycji literackich - są wśród nich dramaty, poezja, proza. Jako tłumaczka zaczęła pracować dosyć późno w swojej karierze – w dojrzałym wieku, po latach pracy redaktorskiej. Być może to doświadczenie sprawiło, że - jak mówi - odpowiada jej służebna rola wobec literatury.

Zanim popularność przyniosły jej przekłady Lucy Maud Montgomery, była uznawana za specjalistkę od prozy Agathy Christie - przełożyła między innymi jej "Dom nad kanałem" i "Godzinę zero". Prowadziła stronę internetową, poświęconą twórczości pisarki. Do ulubionych autorek Bańkowskiej należy też Daphne du Maurier, do której twórczości tłumaczka wciąż wraca – niedawno ponownie ukazał się przekład "Rodziny Delaneyów". Wśród najnowszych przekładów tłumaczki jest też "Emily ze Srebrnego Nowiu", pierwsza część trylogii L. M. Montgomery.

W audycji "O wszystkim z kulturą" porozmawiamy z Anną Bańkowską o jej drodze twórczej; od stanowiska korektorki w Państwowym Instytucie Wydawniczym do niezależnej pracy tłumaczki. Tematami naszej rozmowy będą też miejsce literatury, lektur, postaci literackich w jej życiu, a także znaczenie przyrody dla jej ulubionych pisarek i dla niej samej. Zapytamy ją też o to, dlaczego niektóre ze swoich przekładów opatruje pieczątką z napisem "Translated with love"...

***

Tytuł audycji: O wszystkim z kulturą

Prowadzenie: Marta Strzelecka

Data emisji: 28.05.2026

Godz. emisji: 19.10

pg

Czytaj także

Ilustracja bez granic. Rysunkowe opowieści Zosi Dzierżawskiej

Ostatnia aktualizacja: 22.12.2025 20:00
Ilustratorka Zosia Dzierżawska od początku swojej pracy artystycznej współpracuje z zagranicznymi wydawnictwami. Jak wyglądała jej droga twórcza? Jakie doświadczenia ukształtowały ją jako ilustratorkę, jaki wpływ na jej styl i sposób opowiadania miały studia lingwistyczne, dorastanie w Warszawie, lata spędzone we Włoszech? O tym opowiadała w audycji "O wszystkim z kulturą".
rozwiń zwiń
Czytaj także

"Dadzieja". Anna Jadowska: tę opowieść nosiłam w sobie od dawna

Ostatnia aktualizacja: 03.03.2026 12:31
Znamy ją jako reżyserkę i scenarzystkę "Dzikich róż" i nagradzanej "Kobiety na dachu". Teraz Anna Jadowska debiutuje jako autorka powieści. "Dadzieja" to historia o relacji między siostrami, o dorastaniu i życiu na wsi w latach 80. Powieść zbudowana jest częściowo z własnych wspomnień, choć nie jest to pamiętnik. 
rozwiń zwiń