Polskie Radio
Section05
tłumacz

"Kariera Nikodema Dyzmy" za oceanem. Zwycięski przekład polskiej tłumaczki

Ewa Małachowska-Pasek i Megan Thomas zostały tegorocznymi laureatkami nagrody translatorskiej Instytutu Książki oraz Instytutów Kultury Polskiej w Londynie i w Nowym Jorku za przekład na język angielski "Kariery Nikodema Dyzmy" Tadeusza Dołęgi-Mostowicza. Na czym polega fenomen i ponadczasowość powieści?
Zobacz więcej na temat:  Trójka KULTURA Piotr Łodej Monika Suszek literatura Tadeusz Dołęga-Mostowicz tłumacz język angielski KSIĄŻKA

"Mein Kampf" – "książka diabła" w polskim, krytycznym wydaniu

"Mein Kampf" – książka, napisana przez Adolfa Hitlera podczas jego pobytu w więzieniu w Landsbergu na początku lat dwudziestych XX wieku, budzi grozę do dziś. To jedna z najbardziej złowrogich publikacji, którą obciąża się winą za miliony ofiar Holokaustu. W styczniu tego roku ukazał się nowy krytyczny przekład prof. Eugeniusza Cezarego Króla. 
Zobacz więcej na temat:  Trójka Klub Trójki Piotr Semka społeczeństwo Wojciech Roszkowski Adolf Hitler tłumacz nazizm KSIĄŻKA Niemcy

"Skąpy Gombrowicz, nieufny Cortázar". Życiowe przypadki Zofii Chądzyńskiej

- Zadzwonił telefon, odbieram, a tam: "Tu Witoldo, Witoldo Gombrowicz. Czy zechcę odwiedzić jego niskie progi. Będzie całe Buenos Aires i koktajl na sto dwa". No to się wybrałam… - opowiadała w jednej ze swoich barwnych gawęd Zofia Chądzyńska. 24 lutego mija 109. rocznica urodzin tej znakomitej tłumaczki.
Zobacz więcej na temat:  tłumacz literatura Argentyna Witold Gombrowicz Julio Cortazar wspomnienie

"Ulisses". Arcydzieło, którym James Joyce obraził pół świata

2 lutego 1922 roku - w dniu 40. urodzin Jamesa Joyce'a - opublikowano w Paryżu jego najsłynniejszą powieść, jedną z najważniejszych książek XX wieku. O "Ulissesie" głośno było od samego początku, do czego z pewnością przyczyniły się procesy o obsceniczność dzieła i zakazy publikacji.
Zobacz więcej na temat:  KSIĄŻKA literatura Dublin Irlandia Wielka Brytania Ameryka USA Stany Zjednoczone książki James Joyce sąd sądownictwo miasto awangarda Maciej Słomczyński tłumacz pisarz proza prawo HISTORIA

Bogusława Sochańska: literatura duńska, o dziwo, jest w Polsce niszowa

- Od wielu lat staram się robić, co się da jako tłumaczka, ale również jako organizatorka różnych wydarzeń, spotkań z autorami i tak dalej, z ramienia Duńskiego Instytutu Kultury, który niestety już za chwilę kończy swą działalność w Polsce. No ale zostaję ja i kilka innych znakomitych tłumaczek - mówiła w "Literackich witaminach Bogusława Sochańska.
Zobacz więcej na temat:  tłumacz Dania literatura Kinga Michalska Dwójka Janina Katz

"Havel od kuchni". Książka w sam raz na święta

- Mało kto pewnie o tym wiem, że Václav Havel w wolnych chwilach był pasjonatem gotowania. Tak jak w życiu i w literaturze często eksperymentował i czasami to zapisywał. Oprócz tego jest tam masa anegdot pokazujących Havla z trochę innej, nieoficjalnej strony - mówił w "Literackich witaminach" Andrzej Jagodziński, autor przekładu książki "Havel od kuchni" Michaela Žantovský'ego.
Zobacz więcej na temat:  Vaclav Havel literatura tłumacz Dwójka Dorota Gacek