X
Szanowny Użytkowniku
25 maja 2018 roku zaczęło obowiązywać Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r (RODO). Zachęcamy do zapoznania się z informacjami dotyczącymi przetwarzania danych osobowych w Portalu PolskieRadio.pl
1.Administratorem Danych jest Polskie Radio S.A. z siedzibą w Warszawie, al. Niepodległości 77/85, 00-977 Warszawa.
2.W sprawach związanych z Pani/a danymi należy kontaktować się z Inspektorem Ochrony Danych, e-mail: iod@polskieradio.pl, tel. 22 645 34 03.
3.Dane osobowe będą przetwarzane w celach marketingowych na podstawie zgody.
4.Dane osobowe mogą być udostępniane wyłącznie w celu prawidłowej realizacji usług określonych w polityce prywatności.
5.Dane osobowe nie będą przekazywane poza Europejski Obszar Gospodarczy lub do organizacji międzynarodowej.
6.Dane osobowe będą przechowywane przez okres 5 lat od dezaktywacji konta, zgodnie z przepisami prawa.
7.Ma Pan/i prawo dostępu do swoich danych osobowych, ich poprawiania, przeniesienia, usunięcia lub ograniczenia przetwarzania.
8.Ma Pan/i prawo do wniesienia sprzeciwu wobec dalszego przetwarzania, a w przypadku wyrażenia zgody na przetwarzanie danych osobowych do jej wycofania. Skorzystanie z prawa do cofnięcia zgody nie ma wpływu na przetwarzanie, które miało miejsce do momentu wycofania zgody.
9.Przysługuje Pani/u prawo wniesienia skargi do organu nadzorczego.
10.Polskie Radio S.A. informuje, że w trakcie przetwarzania danych osobowych nie są podejmowane zautomatyzowane decyzje oraz nie jest stosowane profilowanie.
Więcej informacji na ten temat znajdziesz na stronach dane osobowe oraz polityka prywatności
Rozumiem

Węgry od mrocznej strony

Ostatnia aktualizacja: 07.03.2011 14:19
Antologia współczesnej poezji węgierskiej jest zbiorem znakomitym i frapującym: dużo w tych wierszach ciemności, ale jest i szukanie "słonecznej strefy".
Audio

 - Jest to poezja bardzo mroczna. Poezja o śmierci, o umieraniu, o przymierzaniu się do trumny, o okrucieństwie, o błocie życia - tak o swoich wrażeniach po lekturze antologii mówiła prowadząca "Tygodnik Literacki" Iwona Smolka. Uczestnicy dwójkowej dyskusji wypowiadali się o tym zbiorze bardzo pozytywnie: wartością są tu zarówno same wiersze, ich przejmująca prawdziwość, ich zakorzenienie w konkrecie życia, jak i ich polska forma językowa - tłumaczenie, autorstwa prof. Jerzego Snopka, jest bowiem znakomite. - Czyta się je jak dobre wiersze polskie - mówił Tomasz Burek.

Zresztą, Polska jest w tych tekstach obecna dosłownie: przywołani są polscy poeci (Herbert, Grochowiak, Stachura), jak i polscy bohaterowie (Bem, Wałęsa). Piotr Matywiecki pokusił się o porównanie węgierskich wierszy z tymi powstałymi w równoległym czasie u nas (poeci urodzeni w latach 40. i później, do lat 70.). - Miałem wrażenie, że na tle tej poezji węgierskiej polska poezja jest eteryczna - mówił krytyk. Według Piotra Matywieckiego w wierszach Węgrów więcej jest - w sposób jawny i zintensyfikowany - doświadczenia egzystencjalnego.

Aby wysłuchać całej rozmowy o antologii współczesnej poezji węgierskiej "Dojść do słonecznej strefy", wystarczy kliknąć w ikonę dźwięku w boksie Posłuchaj po prawej stronie.

 



Ten artykuł nie ma jeszcze komentarzy, możesz być pierwszy!
aby dodać komentarz
brak

Czytaj także

Cały smutek Węgier

Ostatnia aktualizacja: 04.02.2011 21:23
Posłuchaj, jak brzmi węgierska poezja, poznaj literackich autostopowiczów i wiersze, które szukają słońca.
rozwiń zwiń