X
Szanowny Użytkowniku
25 maja 2018 roku zaczęło obowiązywać Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r (RODO). Zachęcamy do zapoznania się z informacjami dotyczącymi przetwarzania danych osobowych w Portalu PolskieRadio.pl
1.Administratorem Danych jest Polskie Radio S.A. z siedzibą w Warszawie, al. Niepodległości 77/85, 00-977 Warszawa.
2.W sprawach związanych z Pani/a danymi należy kontaktować się z Inspektorem Ochrony Danych, e-mail: iod@polskieradio.pl, tel. 22 645 34 03.
3.Dane osobowe będą przetwarzane w celach marketingowych na podstawie zgody.
4.Dane osobowe mogą być udostępniane wyłącznie w celu prawidłowej realizacji usług określonych w polityce prywatności.
5.Dane osobowe nie będą przekazywane poza Europejski Obszar Gospodarczy lub do organizacji międzynarodowej.
6.Dane osobowe będą przechowywane przez okres 5 lat od dezaktywacji konta, zgodnie z przepisami prawa.
7.Ma Pan/i prawo dostępu do swoich danych osobowych, ich poprawiania, przeniesienia, usunięcia lub ograniczenia przetwarzania.
8.Ma Pan/i prawo do wniesienia sprzeciwu wobec dalszego przetwarzania, a w przypadku wyrażenia zgody na przetwarzanie danych osobowych do jej wycofania. Skorzystanie z prawa do cofnięcia zgody nie ma wpływu na przetwarzanie, które miało miejsce do momentu wycofania zgody.
9.Przysługuje Pani/u prawo wniesienia skargi do organu nadzorczego.
10.Polskie Radio S.A. informuje, że w trakcie przetwarzania danych osobowych nie są podejmowane zautomatyzowane decyzje oraz nie jest stosowane profilowanie.
Więcej informacji na ten temat znajdziesz na stronach dane osobowe oraz polityka prywatności
Rozumiem

Między Polską a Hiszpanią. Opowieści Carlosa Marrodana Casasa

Ostatnia aktualizacja: 24.02.2019 13:54
Bohaterem "Zapisków ze współczesności" jest wybitny tłumacz literatury obszaru języka hiszpańskiego, polonista i poeta.
Audio
  • Carlos Marrodan Casas o swoim zauroczeniu literaturą, pierwszych lekturach i fascynacjach (Zapiski ze współczesności/Dwójka)
  • Carlos Marrodan Casas o swoich studiach polonistycznych na UW, miłości do poezji, debiucie poetyckim i pierwszych próbach translatorskich (Zapiski ze współczesności/Dwójka)
  • Carlos Marrodan Casas o roli radia w jego życiu, o współpracy z dziennikarkami radiowymi, o radiowych realizacjach prozy przez niego tłumaczonej (Zapiski ze współczesności/Dwójka)
  • Carlos Marrodan Casas o problemach z tożsamością (Zapiski ze współczesności/Dwójka)
Carlos Marrodn Casas
Carlos Marrodán CasasFoto: Grzegorz Śledź/PR2

Carlos Marrodan Casas - Hiszpan urodzony 71 lat temu we francuskiej Tuluzie, wychowany na warszawskiej Pradze, gdzie zamieszkał wraz z rodzicami wydalonymi z frankistowskiej Hiszpanii, absolwent Uniwersytetu Warszawskiego.

Kocha stare polskie słowniki i "Lalkę" Bolesława Prusa, a z przekładu literackiego uczynił fascynującą przygodę. Do udziału w tej przygodzie zaprosił młodszych kolegów-tłumaczy, którzy odwdzięczyli się swojemu mistrzowi prezentem na 70. urodziny - książką "Opowiastki dla Carlosa", na którą składają się teksty specjalnie przetłumaczonych z tej okazji opowiadań w wykonaniu 48 tłumaczy z języka hiszpańskiego.

W pierwszej gawędzie Carlos Marrodan Casas opowie o swoim zauroczeniu literaturą, pierwszych lekturach i fascynacjach. W drugiej: o swoich studiach polonistycznych na UW, miłości do poezji, debiucie poetyckim i pierwszych próbach translatorskich.

Nie zabraknie również opowieści o roli radia w życiu Carlosa Marrodana Casasa czy rozważań o hiszpańsko-polskiej tożsamości.

***

Na Zapiski ze współczesności - od poniedziałku do piątku (25.02-1.03) w godz. 11.40-11.55 - zaprasza Ewa Stocka-Kalinowska.

jp/pg

Zobacz więcej na temat: Hiszpania literatura tłumacz
Ten artykuł nie ma jeszcze komentarzy, możesz być pierwszy!
aby dodać komentarz
brak

Czytaj także

Carlos Marrodan Casas: męczy mnie ta elitarność Maríasa w Polsce

Ostatnia aktualizacja: 10.11.2018 14:39
- Nie będę ukrywał, że to mój ulubiony pisarz, a w Polsce czyta go garstka czytelników. Z drugiej strony może to i dobrze, może to tak powinno być - mówił w Dwójce poeta i tłumacz hiszpańskiego pochodzenia.
rozwiń zwiń