X
Szanowny Użytkowniku
25 maja 2018 roku zaczęło obowiązywać Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r (RODO). Zachęcamy do zapoznania się z informacjami dotyczącymi przetwarzania danych osobowych w Portalu PolskieRadio.pl
1.Administratorem Danych jest Polskie Radio S.A. z siedzibą w Warszawie, al. Niepodległości 77/85, 00-977 Warszawa.
2.W sprawach związanych z Pani/a danymi należy kontaktować się z Inspektorem Ochrony Danych, e-mail: iod@polskieradio.pl, tel. 22 645 34 03.
3.Dane osobowe będą przetwarzane w celach marketingowych na podstawie zgody.
4.Dane osobowe mogą być udostępniane wyłącznie w celu prawidłowej realizacji usług określonych w polityce prywatności.
5.Dane osobowe nie będą przekazywane poza Europejski Obszar Gospodarczy lub do organizacji międzynarodowej.
6.Dane osobowe będą przechowywane przez okres 5 lat od dezaktywacji konta, zgodnie z przepisami prawa.
7.Ma Pan/i prawo dostępu do swoich danych osobowych, ich poprawiania, przeniesienia, usunięcia lub ograniczenia przetwarzania.
8.Ma Pan/i prawo do wniesienia sprzeciwu wobec dalszego przetwarzania, a w przypadku wyrażenia zgody na przetwarzanie danych osobowych do jej wycofania. Skorzystanie z prawa do cofnięcia zgody nie ma wpływu na przetwarzanie, które miało miejsce do momentu wycofania zgody.
9.Przysługuje Pani/u prawo wniesienia skargi do organu nadzorczego.
10.Polskie Radio S.A. informuje, że w trakcie przetwarzania danych osobowych nie są podejmowane zautomatyzowane decyzje oraz nie jest stosowane profilowanie.
Więcej informacji na ten temat znajdziesz na stronach dane osobowe oraz polityka prywatności
Rozumiem

Zapożyczenia niemieckie w polskiej codzienności

Ostatnia aktualizacja: 20.11.2015 15:00
- Dziś nie zdajemy sobie sprawy z tego, jak wiele słów odnoszących się do realiów codziennego życia pochodzi z języka niemieckiego - podkreślał w Dwójce prof. Radosław Pawelec.
Audio
  • Zapożyczenia niemieckie w polskiej codzienności (Nasz język współczesny/Dwójka)
Współczesna polszczyzna niewiele już zapożycza z języka swoich zachodnich sąsiadów. Dziś najbardziej wpływowy jest oczywiście angielski
Współczesna polszczyzna niewiele już zapożycza z języka swoich zachodnich sąsiadów. Dziś najbardziej wpływowy jest oczywiście angielskiFoto: PAP/Marcin Bielecki

Rynek, mury, dach, rynna. Ganek, klamka, belka, buda. Handel, cło i czynsz. Jak się okazuje, germanizmów leksykalnych jest w polszczyźnie (zwłaszcza w tych słowach, które opisują rzeczywistość miejską, domową czy związaną z budownictwem) bardzo dużo.

Skąd się wzięły te zapożyczenia z języka naszych zachodnich sąsiadów? Dlaczego „Niemiec" „niemym” dla Polaka był? I w jakim sensie germanizmy można postrzegać negatywnie?

***

Tytuł audycji: Nasz język współczesny

Prowadzi: Małgorzata Tułowiecka

Gość: prof. Radosław Pawelec (językoznawca)

Data emisji: 20.11.2015

Godzina emisji: 13.00

jp/mc

Ten artykuł nie ma jeszcze komentarzy, możesz być pierwszy!
aby dodać komentarz
brak

Czytaj także

Swobodne zasady poprawnej polszczyzny?

Ostatnia aktualizacja: 26.08.2015 13:50
"Tak jakby", "punkt procentowy", "strasznie się cieszę" - czy poprawna polszczyzna dopuszcza używanie takich wyrażeń? Wątpliwości językowe wyjaśniają na naszej antenie językoznawcy.
rozwiń zwiń

Czytaj także

Chrząszcz w trzcinie. Co lubimy w polszczyźnie?

Ostatnia aktualizacja: 14.09.2015 14:21
W kolejnej audycji z cyklu "Nasz język współczesny" z prof. Andrzejem Markowskim i prof. Radosławem Pawelcem rozmawialiśmy o tym, co nam się podoba w języku polskim.
rozwiń zwiń

Czytaj także

Polszczyzna przyszłości. Można zresetować?

Ostatnia aktualizacja: 23.10.2015 15:40
Nowe językowe formy kształtują się dziś w znacznej mierze w przestrzeni internetu. To m.in. tu wykuwa się nowa polszczyzna.
rozwiń zwiń