Miasto większe od całego świata. Kair "egipskiego Balzaka"

Ostatnia aktualizacja: 15.09.2014 17:00
– W czasie swojego długiego życia Nadżib Mahfuz prawie nie opuszczał Kairu. Sam jednak zauważył, że przeprowadzka do innej dzielnicy tego miasta jest jak podróż za granicę – mówiła w Dwójce dr Jolanta Kozłowska, tłumaczka prozy egipskiego noblisty.
Audio
  • Dr Jolanta Kozłowska i dr Hala Kamal opowiadają o Kairze literackim (Miasta pisarzy/Dwójka)
Nadżib Mahfuz
Nadżib MahfuzFoto: pds209 / flickr / cc

Pierwszy raz w Kairze Jolanta Kozłowska znalazła się w 1967 r. Kilkumiesięczne stypendium było jej pierwszą zagraniczną podróżą. – Byłam oczarowana. Kair od razu stał się dla mnie cudownym miejscem – wspominała. Po raz drugi wybrała się do Egiptu, gdy zaczęła pisać pracę doktorską o tzw. trylogii kairskiej Nadżiba Mahfuza. – Poczułam wtedy wielką tęsknotę za tym miastem – wyznała.

Nadżib Mahfuz urodził się w Kairze, tam też zmarł. Zafascynowany tym miejscem pisarz stał się jego piewcą i poświęcił mu swoją literaturę. – Przeważnie akcja dzieł Mahfuza rozgrywa się w starej części miasta – powiedziała tłumaczka. – Stary Kair, zwany fatymickim, ponieważ zbudowali go Fatymidzi, skupiony jest wokół targowiska Chan al-Chalili i ważnych meczetów z różnych okresów – dodała.

W tym labiryncie zaułków i w tzw. harach, czyli swoistych małych dzielnicach, mieszkają ci bohaterowie Nadżiba Mahfuza, którzy żyją w starym Kairze. – Wszystkie one są bardzo podobne do siebie – zauważyła dr Jolanta Kozłowska. – W swojej powieści "Chan al-Chalili" pisarz opowiada historię rodziny, która podczas II wojny światowej przenosi się z dalej położonej części Kairu do tytułowej dzielnicy, w przekonaniu, że jest tam bezpieczniej – mówiła.

Bohaterowie powieści uważają, że skoro Chan al-Chalili jest świętą dzielnicą, Niemcy nie odważą się jej bombardować. Rzeczywiście – bomb spada tam mniej. Co jednak istotne, przeprowadzka jest dla rodziny niemal jak podróż za granicę. Wszystkie te zaułki i  hary były bowiem zamkniętymi dzielnicami, pilnie chroniącymi swoją odrębność.

W audycji wysłuchaliśmy także dr Hali Kamal z Uniwersytetu w Kairze, która urodziła się w tym mieście i która mieszka tam oraz pracuje. Opowiadała ona o Kairze współczesnym, o procesach tam zachodzących i o pisarzach, którzy dziś w swoich książkach mierzą się z tym miejscem.

"Miasta pisarzy" prowadziła Ewa Stocka-Kalinowska.

mc/mm

Zobacz więcej na temat: Egipt Kair literatura
Ten artykuł nie ma jeszcze komentarzy, możesz być pierwszy!
aby dodać komentarz
brak

Czytaj także

Obrazoburcza, skandaliczna, bluźniercza. Ta książka oburzyła islam

Ostatnia aktualizacja: 05.12.2013 02:50
Powieść Nadżiba Mahfuza "Dzieci naszej dzielnicy" można czytać jak książkę przygodową, jednak największą jej wartością są alegorie. To właśnie przez nie jej autor miał problemy i wywołał wzburzenie w całym świecie arabskim.
rozwiń zwiń

Czytaj także

Dzieci naszej ulicy

Ostatnia aktualizacja: 02.09.2014 10:35
Alegoryczna opowieść o mieszkańcach fikcyjnej kairskiej dzielnicy, mówiąca w istocie o uniwersalności i powtarzalności ludzkich losów.
rozwiń zwiń