Coś więcej niż hiszpańskie "Pożegnanie z Afryką"...

Ostatnia aktualizacja: 10.12.2013 19:00
- Ta książka w języku literatury popularnej podejmuje problem narodowego rachunku sumienia. Bo kolonialne dziedzictwo pozostaje w Hiszpanii tematem przemilczanym - mówiła w literackim "Sezonie na Dwójkę" Barbara Jaroszuk, tłumaczka bestsellera Luz Gabás "Palmy na śniegu".
Audio
  • Coś więcej niż hiszpańskie "Pożegnanie z Afryką"... (Sezon na Dwójkę)
Widok z morza na Malabo, stolicę Gwinei Równikowej
Widok z morza na Malabo, stolicę Gwinei RównikowejFoto: Ipisking, lic. CC / wikipedia

W latach 50. XX wieku dwaj bracia  wyruszają z małej wioski w Pirejenach do Gwinei Równikowej na wyspę Fernando Poo, będącą kolonią hiszpańską. To wydarzenie na zawsze zmieni życie wszystkich członków rodziny, a dla przyszłych pokoleń pozostawi wiele tajemnic do odkrycia. Po latach córka jednego z nich dociera do dokumentu niezbyt chlubnej przeszłości swoich przodków i całego narodu. By rozwikłać zagadkę, wyrusza do Gwinei Równikowej...

- Luz Gabás potrafiła pod płaszczykiem bardzo efektownej historii przemycić do kultury popularnej kwestie niechciane, często drastyczne, jak gwałt fizyczny i kulturowy czy wciąż żywy problem rasizmu - zachwalała w Dwójce Barbara Jaroszuk. - Niezwykły jest fakt, że ta powieść stała się w Hiszpanii bestsellerem, choć ten kraj, w przeciwieństwie do Francji czy Wielkiej Brytanii, niechętnie mówi o swoim postkolonialnym dziedzictwie. Trochę dlatego, że to trudny temat. A trochę dlatego, że w kontekście całej Ameryki Południowej, która wyzwoliła się o wiele wcześniej, Afryka może się wydawać małym problemem...

>>Posłuchaj fragmentów powieści Luz Gabás "Palmy na śniegu"<<

Czy można mówić o przełomie? - Jeszcze większym sukcesem stała się powieść Marii Dueñas i oparty na niej serial pod tym samym tytułem "Krawcowa z Madrytu", który dotyka problemu Maroka - odpowiada inny tłumacz Carlos Marrodan Casas. - W Hiszpanii pojawia się rodzaj sentymentu: "byliśmy gdzieś na świecie, coś tam zostawiliśmy, ale też coś przywieźliśmy i to stała się częścią naszego świata - wyjaśnia.

Czy należy więc spodziewać się rozkwitu literatury postkolonialnej w samej Hiszpanii oraz w jej dawnych koloniach? Zachęcamy do wysłuchania całego "Sezonu na Dwójkę", który przygotowała Ewa Stocka-Kalinowska.

Zobacz więcej na temat: Afryka
Czytaj także

Na słowo "Bolandia" wielu Sudańczyków się uśmiecha

Ostatnia aktualizacja: 15.06.2013 23:50
- Kiedy podróżowałam autobusem współpasażerowie prosili mnie żeby zasłoniła firankę przy oknie - o technicznych aspektach podróżowania po Sudanie, w audycji "Słuchaj świata" opowiadała Anna Bytyń-Buchajczyk, afrykanistka z Uniwersytetu Szczecińskiego.
rozwiń zwiń
Czytaj także

Prezydent śpiewa tam w lokalnym barze

Ostatnia aktualizacja: 26.09.2013 18:00
O urokach, ale też o mrocznych stronach Wysp Zielonego Przylądka oraz innych wyspiarskich państw rozmawialiśmy w Dwójkowej audycji "Słuchaj świata".
rozwiń zwiń