X
Szanowny Użytkowniku
25 maja 2018 roku zaczęło obowiązywać Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r (RODO). Zachęcamy do zapoznania się z informacjami dotyczącymi przetwarzania danych osobowych w Portalu PolskieRadio.pl
1.Administratorem Danych jest Polskie Radio S.A. z siedzibą w Warszawie, al. Niepodległości 77/85, 00-977 Warszawa.
2.W sprawach związanych z Pani/a danymi należy kontaktować się z Inspektorem Ochrony Danych, e-mail: iod@polskieradio.pl, tel. 22 645 34 03.
3.Dane osobowe będą przetwarzane w celach marketingowych na podstawie zgody.
4.Dane osobowe mogą być udostępniane wyłącznie w celu prawidłowej realizacji usług określonych w polityce prywatności.
5.Dane osobowe nie będą przekazywane poza Europejski Obszar Gospodarczy lub do organizacji międzynarodowej.
6.Dane osobowe będą przechowywane przez okres 5 lat od dezaktywacji konta, zgodnie z przepisami prawa.
7.Ma Pan/i prawo dostępu do swoich danych osobowych, ich poprawiania, przeniesienia, usunięcia lub ograniczenia przetwarzania.
8.Ma Pan/i prawo do wniesienia sprzeciwu wobec dalszego przetwarzania, a w przypadku wyrażenia zgody na przetwarzanie danych osobowych do jej wycofania. Skorzystanie z prawa do cofnięcia zgody nie ma wpływu na przetwarzanie, które miało miejsce do momentu wycofania zgody.
9.Przysługuje Pani/u prawo wniesienia skargi do organu nadzorczego.
10.Polskie Radio S.A. informuje, że w trakcie przetwarzania danych osobowych nie są podejmowane zautomatyzowane decyzje oraz nie jest stosowane profilowanie.
Więcej informacji na ten temat znajdziesz na stronach dane osobowe oraz polityka prywatności
Rozumiem

Sienkiewicz jak Tolkien? Tak mówią studenci w USA

Ostatnia aktualizacja: 16.12.2016 15:00
- Podczas wykładów w Stanach zaproponowałem moim studentom lekturę "Ogniem i mieczem". Spodziewałem się porównań tej powieści do westernów - opowiadał w Dwójce dr Jan Rybicki, przekładoznawca z Uniwersytetu Jagiellońskiego.
Audio
  • Rozmowa o przekładach twórczości Sienkiewicza (W stronę Sienkiewicza/Dwójka)
Jan Onufry Zagłoba według Piotra Stachiewicza
Jan Onufry Zagłoba według Piotra Stachiewicza Foto: Wikimedia Commons/domena publiczna

Ku zaskoczeniu gościa audycji "W stronę Sienkiewicza", amerykańscy studenci stwierdzili, że powieści "Ogniem i mieczem" najbliżej jest do "Władcy pierścieni" Tolkiena. - Zwrócili uwagę, że u Sienkiewicza jest dużo ludzi o dziwnych nazwiskach, że to też część trylogii, że są rycerze i bitwy - opowiadał dr Rybicki. - Postanowiłem spojrzeć na tę książkę pod ich tym kątem i rzeczywiście miejscami to porównanie jest bardzo uzasadnione.

W audycji mówiliśmy o zagranicznych tłumaczeniach Sienkiewicza. Mediewista Łukasz Kozak czytał w różnych językach słynną kwestię z "Poptopu" "Kończ waść, wstydu oszczędź!". Opowiadał też o najciekawszych wydaniach "Quo Vadis". Z kolei dr Rybicki wyjaśniał, dlaczego Sienkiewicz nie mógł zarabiać na przekładach swoich książek.

***

Tytuł audycji: W stronę Sienkiewicza 

Przygotowała: Katarzyna Hagmajer-Kwiatek

Gość:  Łukasz Kozak (cyfrowa biblioteka Polona) oraz dr Jan Rybicki (przekładoznawca z Uniwersytetu Jagiellońskiego)

Data emisji: 16.12.2016

Godzina emisji: 13.00

bch/kul

Ten artykuł nie ma jeszcze komentarzy, możesz być pierwszy!
aby dodać komentarz
brak

Czytaj także

Wojaże Sienkiewicza po Czarnym Lądzie

Ostatnia aktualizacja: 08.07.2016 23:00
"Sienkiewicz pojechał do Afryki leczyć melancholię" – pisał o jego egzotycznej wyprawie prof. Zbigniew Najder. – Podróżowanie stymulowało go do pracy umysłowej – wyjaśniał w Dwójce prof. Ryszard Koziołek.
rozwiń zwiń