X
Szanowny Użytkowniku
25 maja 2018 roku zaczęło obowiązywać Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r (RODO). Zachęcamy do zapoznania się z informacjami dotyczącymi przetwarzania danych osobowych w Portalu PolskieRadio.pl
1.Administratorem Danych jest Polskie Radio S.A. z siedzibą w Warszawie, al. Niepodległości 77/85, 00-977 Warszawa.
2.W sprawach związanych z Pani/a danymi należy kontaktować się z Inspektorem Ochrony Danych, e-mail: iod@polskieradio.pl, tel. 22 645 34 03.
3.Dane osobowe będą przetwarzane w celach marketingowych na podstawie zgody.
4.Dane osobowe mogą być udostępniane wyłącznie w celu prawidłowej realizacji usług określonych w polityce prywatności.
5.Dane osobowe nie będą przekazywane poza Europejski Obszar Gospodarczy lub do organizacji międzynarodowej.
6.Dane osobowe będą przechowywane przez okres 5 lat od dezaktywacji konta, zgodnie z przepisami prawa.
7.Ma Pan/i prawo dostępu do swoich danych osobowych, ich poprawiania, przeniesienia, usunięcia lub ograniczenia przetwarzania.
8.Ma Pan/i prawo do wniesienia sprzeciwu wobec dalszego przetwarzania, a w przypadku wyrażenia zgody na przetwarzanie danych osobowych do jej wycofania. Skorzystanie z prawa do cofnięcia zgody nie ma wpływu na przetwarzanie, które miało miejsce do momentu wycofania zgody.
9.Przysługuje Pani/u prawo wniesienia skargi do organu nadzorczego.
10.Polskie Radio S.A. informuje, że w trakcie przetwarzania danych osobowych nie są podejmowane zautomatyzowane decyzje oraz nie jest stosowane profilowanie.
Więcej informacji na ten temat znajdziesz na stronach dane osobowe oraz polityka prywatności
Rozumiem

Stuk, stuk. Tam wciąż biją dzwony...

Ostatnia aktualizacja: 11.03.2019 15:27
Taki tytuł nosi wspólna inicjatywa artystów ze środowiska Ukraińców, Łemków i Polaków, którzy w 2017 roku, w związku z 70. rocznicą Akcji Wisła, podjęli próbę wspólnego napisania i nagrania utworu muzycznego. 
Audio
  • Artystyczne upamiętnienie Akcji "Wisła" ponad podziałami (Poranek Dwójki)
Plakat projektu Stuk, stuk. Tam wciąż biją dzwony
Plakat projektu "Stuk, stuk. Tam wciąż biją dzwony"Foto: mat. pras.

Realizacja projektu "Stuk, stuk. Tam wciąż biją dzwony" Realizacja projektu "Stuk, stuk. Tam wciąż biją dzwony". Fot. Mateusz Brzeźniak

Jako miejsce nagrań artyści wybrali miejscowość Kniazie w południowo-wschodniej części Polski, która na skutek przesiedleń uległa zniszczeniu. Co jest celem projektu? Tłumaczyła to jego organizatorka, wokalistka i reżyserka Oksana Terefenko.

- Spotykając na swojej drodze ludzi różnej narodowości, zauważyłam pewien problem społeczny: podział społeczeństwa przesiedlonego na Ukraińców, na Ukrainców Łemków, na Łemków grekokatolików, prawosławnych, Polaków. Dziwiłam się, że są aż tak podzieleni w kwestii swojej tożsamości. Pomyślałam, żeby ich wszystkich połączyć.

Wideoklip "Stuk, stuk. Tam wciąż biją dzwony" odwołuje się do międzynarodowej współpracy artystycznej, aby upamiętnić tych, których dotknęła akcja masowych przesiedleń. Osią projektu jest w dzwon starej cerkwi. - Symbolizuje on wartości wywodzące się z kultury i to, że warto o niej pamiętać. Każdy z nas może w dowolnym momencie swojego życia wydobyć swój dzwon uświadamiając sobie co tak naprawdę jest w życiu ważne - tłumaczyła Oksana Terefenko.

W projekcie wzięło udział wielu artystów, m.in. Łemkowski Zespół Pieśni i Tańca "Kyczera", Widymo, Kapela Drewutnia, Dollars Brothers, Nadija i Coolbaba. - Mówimy o tęsknocie i odpowiedzialności za pamięć o naszych korzeniach - dodała organizatorka przedsięwzięcia - ale przede wszystkim o tym, że dzisiejsze pokolenia Polaków, Łemków i Ukraińców chcą i potrafią współpracować w zgodzie i zdrowych relacjach.

Członkowie projektu "Stuk, stuk. Tam wciąż biją dzwony" Członkowie projektu "Stuk, stuk. Tam wciąż biją dzwony". Fot. Mateusz Brzeźniak

Członkowie projektu:

Oksana Terefenko – idea projektu / tekst piosenki / scenariusz / koordynator projektu

Kasia Komar-Macyńska – pomysłodawca / tekst piosenki

Adam Horoszczak – tekst piosenki

Oksana Graban – tekst piosenki, tłumaczenie tekstów na język łemkowski

Ewa Fatuła – tłumaczenie tekstów na język angielskie

Katarzyna Brodovska – tłumaczenie tekstów na język ukraiński, wsparcie do spraw pozyskania środków

Andrzej Popowicz – grafika

Patryk Walczak – muzyka / aranżacja

Szymon Kubka – operator kamery / reżyser

Maciej Łysiak – kierownik produkcji / drugi reżyser

Aleksandra Śmiatek – kierownik planu

Krzysztof Gernand – obsługa planu

Wojciech Depta – obsługa planu

Mateusz Brzeźniak – fotograf / making of

Larysa Wujcik – pomoc do spraw marketingu i promocji

Katarzyna Leszczyńska – pomoc do spraw marketingu i promocji

Aleksandra Rewak – wsparcie do spraw pozyskania środków

Joanna Śpiak – wsparcie do spraw pozyskania środków

***

Przygotowała: Mariana Kril

Data emisji: 9.03.2019

Godzina emisji: 9.10

Materiał wyemitowano w audycji "Poranek Dwójki".

at

Zobacz więcej na temat: muzyka ludowa folk
Ten artykuł nie ma jeszcze komentarzy, możesz być pierwszy!
aby dodać komentarz
brak

Czytaj także

Śladami Łemków z Zyndranowej

Ostatnia aktualizacja: 05.02.2019 15:00
W magazynie "Źródła" zaprosiliśmy do Muzeum Kultury Łemkowskiej w Beskidzie Niskim, które - po przerwie - znowu jest otwarte dla zwiedzających.
rozwiń zwiń