Polskie Radio
Section05

поезія

Юрій Завадський

Ми пропонуємо вашій увазі три вірші тернопільського поета Юрія Завадського в оригіналі та польських перекладах – Марціна Ґачковського, Януша Радванського та Пауліни Цюцької. Українські оригінали читає Володимир Гарматюк, переклади – Марцін Ґачковський.
Zobacz więcej na temat:  переклад література війна

Богдан Задура потрапив до короткого списку перекладацьких премій Drahomán prize

Заявки на здобуття перекладацької премії Drahomán prize надійшли з 15 країн, у т.ч. з Італії, Білорусі, Румунії, Австрії, Нідерландів, Бразилії, Польщі, Франції, Угорщини, Сербії, Болгарії, Ізраїлю, Латвії, Північної Македонії та Чехії. Найбільше заявок подали українські дипломатичні установи в різних країнах світу та іноземні видавництва
Zobacz więcej na temat: 

Про літературу, живих поетів і читання під час війни для Української служби Польського радіо - Соломія Чубай

Сьогодні Соломія Чубай займається тим, що допомагає військовим, у тому числі привозить до них українських поетів. Без нафталінового запаху, рушничків і пилу полиць та шаф, на яких стоять їхні томики і бюстики
Zobacz więcej na temat:  Україна література музика

Ілжа Лесьмяна, або історія кохання поета «У малинових хащах»

Невелике містечко Ілжа, розташоване на межі сучасного Мазовєцього воєводства, стало місцем, куди приїжджають закохані - одне в одного та в поезію. Саме із цим містом пов’язаний поет Болеслав Лесьмян, який зустрів тут своє кохання, зафіксоване в циклі любовних віршів «У малинових хащах». У Ілжі досі є ці славнозвісні малинові хащі. Ми ж почуємо про історію кохання поета та його вірші у музичній формі
Zobacz więcej na temat:  Польща

«Поезія без укриття»

Нещодавно в Україні у видавництві «Disсursus» побачила світ поетична антологія «Поезія без укриття». До збірки увійшло понад 200 віршів, написаних авторами у перший місяць повномасштабного вторгнення Росії в Україну
Zobacz więcej na temat:  російсько-українська війна

У Варшаві відкрилася виставка фотографій «Бачинський без фільтру»

Виставка є результатом конкурсу фотографій для молоді, натхненних поезією Бачинського, і приурочена до сотої річниці від дня народження поета, яка відзначалася минулого року. У конкурсі взяли участь понад 800 осіб. Автори з фотографій мали створити один із віршів поета
Zobacz więcej na temat: 

Юліан Тувім (переклад Івана Малковича) «Паротяг»

Сьогодні ми познайомимо вас з перлиною дитячої поезії -  це знаменитий «Паротяг» Юліана Тувіма у перекладі Івана Малковича. І чи не найвідоміший польський вірш для дітей. Додамо, що вірш входить до збірки «Улюблені вірші» видавництва "Абабагаламага". Ілюстратор Оксана Ігнащенко. Читає Оксана Грузицька
Zobacz więcej na temat: