Polskie Radio
Section05

польська мова

Вивчення польської: схожість стає пасткою, а відмінки — викликом

Гостя «Польсько-українського розмовника» — Данута Наугольник, викладачка польської мови як іноземної з десятилітнім стажем. Дізнаємося, які виклики у вивченні польської стоять перед слов'янами, а які — перед англомовними, іспаномовними учнями, чому ірландці не чують різниці між «Касею» на «кашею», і чому вчити польську треба тільки з любов'ю.
Zobacz więcej na temat:  Розмовник PL-UA вивчення мови

Ojczysty: польська мова є рідною для понад 50 мільйонів людей у світі

Чи польська мова є складною для вивчення? Чи вплив англійської мови становить загрозу для розвитку польської мови? Яке польське слово є найдовшим? На ці запитаня відповідають мовознавці та носії польської мови. 
Zobacz więcej na temat:  Розмовник PL-UA вивчення мови

Przepięknie. Тільки кисню не вистачає

„To jeden z tych numerów, które gra się z zaciśniętymi zębami”. Проста історія про альпіністів чи маніфест свободи? На Музичному уроці — Lady Pank та пісня «Wspinaczka (czyli historia pewnej rewolucji)».
Zobacz więcej na temat:  музурок українська мова вивчення мови пів-на-пів/pół na pół piosenka музичний урок української музичний урок польської мови переклад

Тут сняться Віці чорно-білі сни

На Музичному уроці польської перекладаємо пісню «Wika» у виконанні гурту Pablopavo i «Ludziki». Це історія воєнної біженки Віки, котра живе у Варшаві. Na Muzycznej lekcji polskiego tłumaczymy tekst piosenki «Wika» zespołu Pablopavo i «Ludziki». To jest historia wojennej uchodźczyni Wiki, która mieszka w Warszawie. 
Zobacz więcej na temat:  музичний урок польської мови вивчення мови Pablopavo i Ludziki

РОЗМОВНИК PL-UA. У Польщі вибрали «Слово року - 2025»

«Kosmos» - це вибір польських мовознавців, а «dron» став вибором інтернет-користувачів. У Польсько-українському розмовнику говоримо про слова, які визначили 2025 рік у Польщі, Україні та у світі.  
Zobacz więcej na temat:  Розмовник PL-UA пів-на-пів/pół na pół вивчення мови

У Польщі вибрали «Слово року — 2025»

«Kosmos» — це вибір польських мовознавців, а «dron» став вибором інтернет-користувачів. У Польсько-українському розмовнику говоримо про слова, які визначили 2025 рік у Польщі, Україні та у світі.  
Zobacz więcej na temat:  Розмовник PL-UA пів-на-пів/pół na pół вивчення мови

«За», а навіть «проти». Що мовознавці думають про іншомовні запозичення у польській мові?

Як говорить журналіст та лінгвіст Міхал Овчарек, мова – це елемент нашої ідентичності, те, що нас відрізняє від інших. І якщо ми будемо впускати іноземні слова без жодних правил і меж, то польська мова може стати «піджином».
Zobacz więcej na temat:  Розмовник PL-UA вивчення мови

Що варто знати українцям у Польщі про зміни в правописі

У черговому випуску подкасту «Я у Польщі» говоримо з доцентом Інституту славістики Польської академії наук Павлом Левчуком про зміни у польському правописі, які впроваджені з 1 січня 2026 року та як українцям у Польщі легше опанувати нові правила.  
Zobacz więcej na temat:  українці у Польщі біженці з України

Маємо фаєр! Oberschlesien та їхній «Вільшаний король»

«To momy fajer, tu fajer jest ja». Сьогодні на нашому (і Вашому) уроці — вперше в історії текст, написаний (майже) сілезьким етнолектом! Гурт Oberschlesien запропонував свою інтерпретацію класичної балади Гете. Dzisiaj analizujemy «Króla Olch» w wersji industrial metalowej. Uczymy się śląskich słów, таких як «kiej» чи «puć», та заглиблюємося в історію містичного тексту Ґете.
Zobacz więcej na temat:  музурок українська мова вивчення мови пів-на-пів/pół na pół piosenka музичний урок української музичний урок польської мови переклад

Чиє радіо?

«To ja, to dla Ciebie gra Twoje Radio». Сьогодні на уроці — легендарний гурт Budka Suflera! Розповідаємо історію колективу, який став «довгожителем» польської сцени, та перекладаємо його хіт. Poznajemy historię zespołu z Lublina i uczymy się przydatnych zwrotów. Рекомендовано слухати в піжамі.
Zobacz więcej na temat:  музурок українська мова вивчення мови пів-на-пів/pół na pół piosenka музичний урок української музичний урок польської мови

W grudniu popołudniu? Klavdia Petrivna та її «Грудень»

«Сталось в грудні о полудні». А Klavdia Petrivna стала головною інтригою української поп-сцени. Її пісні цитують сотні тисяч людей, включаючи Першу Леді Олену Зеленську. Czy ten tekst napisała sztuczna inteligencja? Oceńcie sami! Слухаємо й перекладаємо пісню «Грудень».
Zobacz więcej na temat:  музурок українська мова вивчення мови пів-на-пів/pół na pół piosenka музичний урок української музичний урок польської мови