>>> Posłuchaj rozmowy w "Poranku Dwójki"
Rozpisany na kilkadziesiąt lat portret Anglii, nieubłagany upływ lat, ograniczenia klasowe czy wreszcie miłość z całą ambiwalencją uczuć, jaka się na nią składa - to wszystko znaleźć można w książce "Nasze wieczory" Alana Hollinghursta.
"Nasze wieczory": dwie rozbieżne wrażliwości i odmienne kariery
Brytyjski pisarz bywa porównywany do Henry'ego Jamesa, choć tłumaczka Katarzyna Makaruk widzi podobieństwo do innej literackiej sławy, Marcela Prousta. - Dla mnie to jest raczej tego typu wrażliwość, tego typu obrazowość, choć może nie do końca tego typu język. U obu autorów podobne są też wątki rodzinne. Wspomnę tutaj o relacji głównego bohatera z matką, która wydaje mi się bardzo ciekawa i w jakimś sensie przypomina relację z matką głównego bohatera "W poszukiwaniu straconego czasu" - przekonywała w "Poranku Dwójki".
Czytaj także:
Dave'a, bohatera powieści Hollinghursta, poznajemy, gdy ma 13 lat i bawi z wizytą u Marka Holdena - fundatora stypendium, dzięki któremu pochodzący z klasy robotniczej chłopak może uczyć się w prestiżowej prywatnej szkole. W internacie niepewny siebie, lecz nadrabiający miną Dave zetknie się z zazdrością i przemocą syna swojego dobroczyńcy, Giles'a - skoncentrowanego na sobie rasisty, który w przyszłości zostanie politykiem zaangażowanym w brexit. Zmagając się z homofobią i dyskryminacją, Dave odda się karierze aktorskiej i rozwinie awangardową scenę teatralną Londynu.
Alan Hollinghurst wraca do wątków gejowskich i uderza w rasizm
Laureat Nagrody Bookera za książkę "Linia piękna" (2004) określany jest mianem pisarza gejowskiego. - Rzeczywiście, dość mocno, otwarcie i z przytupem wprowadził do brytyjskiej literatury tematykę gejowską. Przy czym podejmuje ona znacznie szersze spektrum tematów niż tylko relacje między osobami tej samej płci - tłumaczyła Katarzyna Makaruk.
W "Naszych wieczorach" pojawia się jeszcze choćby wątek rasizmu. - Jednym z przejawów rasizmu w tej książce jest to, że Dave mimo wielkiego talentu aktorskiego jest skazany na role charakterystyczne. Jako pół Anglik, pół Birmańczyk jest skazany na to, żeby grać Azjatów w mainstreamowym teatrze i w mainstreamowej telewizji. W związku z tym szuka dla siebie miejsca na scenie i znajduje je w queerowej grupie teatralnej, która działa w końcówce lat sześćdziesiątych i siedemdziesiątych - opowiadała tłumaczka.
***
Tytuł audycji: Poranek Dwójki
Prowadzenie: Katarzyna Hagmajer-Kwiatek
Gość: Katarzyna Makaruk (tłumaczka)
Data emisji: 27.01.2026
Godz. emisji: 8.30
pg