X
Szanowny Użytkowniku
25 maja 2018 roku zaczęło obowiązywać Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016 r (RODO). Zachęcamy do zapoznania się z informacjami dotyczącymi przetwarzania danych osobowych w Portalu PolskieRadio.pl
1.Administratorem Danych jest Polskie Radio S.A. z siedzibą w Warszawie, al. Niepodległości 77/85, 00-977 Warszawa.
2.W sprawach związanych z Pani/a danymi należy kontaktować się z Inspektorem Ochrony Danych, e-mail: iod@polskieradio.pl, tel. 22 645 34 03.
3.Dane osobowe będą przetwarzane w celach marketingowych na podstawie zgody.
4.Dane osobowe mogą być udostępniane wyłącznie w celu prawidłowej realizacji usług określonych w polityce prywatności.
5.Dane osobowe nie będą przekazywane poza Europejski Obszar Gospodarczy lub do organizacji międzynarodowej.
6.Dane osobowe będą przechowywane przez okres 5 lat od dezaktywacji konta, zgodnie z przepisami prawa.
7.Ma Pan/i prawo dostępu do swoich danych osobowych, ich poprawiania, przeniesienia, usunięcia lub ograniczenia przetwarzania.
8.Ma Pan/i prawo do wniesienia sprzeciwu wobec dalszego przetwarzania, a w przypadku wyrażenia zgody na przetwarzanie danych osobowych do jej wycofania. Skorzystanie z prawa do cofnięcia zgody nie ma wpływu na przetwarzanie, które miało miejsce do momentu wycofania zgody.
9.Przysługuje Pani/u prawo wniesienia skargi do organu nadzorczego.
10.Polskie Radio S.A. informuje, że w trakcie przetwarzania danych osobowych nie są podejmowane zautomatyzowane decyzje oraz nie jest stosowane profilowanie.
Więcej informacji na ten temat znajdziesz na stronach dane osobowe oraz polityka prywatności
Rozumiem

Ojciec i Syn. Tadeusz Bocheński we wspomnieniach Jacka Bocheńskiego

Ostatnia aktualizacja: 05.11.2019 15:48
Audycję "Rozmowy po zmroku" zatytułowaliśmy "Ojciec i Syn", ponieważ pisarz Jacek Bocheński opowiadał o swoim ojcu – zapoznanym poecie i autorze przekładów z języków starożytnych – Tadeuszu Bocheńskim.
Audio
  • Jacek Bocheński opowiada o swoim ojcu Tadeuszu Bocheńskim (Rozmowy po zmroku/Dwójka)
Tadeusz Bocheński
Tadeusz BocheńskiFoto: NAC

Padają nazwiska Tadeusza Peipera i Juliana Tuwima, bo Tadeusz Bocheński wywodził się z ich pokolenia i znał przedstawicieli tych różnych tradycji. - Jego gniazdem – jak mówi syn – był język.

Interesował go rozwój polszczyzny, słowotwórstwo… Na ten temat publikował artykuły w "Skamandrze". Dwa przedwojenne zeszyty miesięcznika "Okolica Poetów" poświęcone były jego przekładom z greki. Jeszcze po wojnie, dzięki wstawiennictwu Juliana Tuwima w "Nowej Kulturze" ukazał się wybór jego przekładów z greki, ale nie doszło do wydania jego przekładów sanskryckich. W tym millenium cudem odnalazł się maszynopis tych przekładów. Syn – pisarz Jacek Bocheński napisał o tym na swoim blogu. Po dziewięciu latach zgłosiło się doń Stowarzyszenie Żywych Poetów. Dzięki temu kontaktowi w tym roku "Gnomy Staroindyjskie" ukazały się drukiem i można je kupić w księgarniach. Gnoma to krótki utwór poetycki o charakterze sentencji.

***

Tytuł audycji: Rozmowy po zmroku 

Prowadziła: Anna Lisiecka

Data emisji: 5.11.2019

Godzina emisji: 21.30

am

  

Ten artykuł nie ma jeszcze komentarzy, możesz być pierwszy!
aby dodać komentarz
brak

Czytaj także

Halo, halo! Tu Polskie Radio Warszawa!

Ostatnia aktualizacja: 18.04.2019 08:15
- Zaczęliśmy w zespole pięciu osób. Byłem ja, dwóch inżynierów, elektromonter i spikerka Halina Wilczyńska. Było tyle emocji, radio było taką nowością, że podchodzono do niego jak do jakiegoś dziwa, które trzeba czym prędzej zobaczyć i pochwalić się, że się je widziało i słyszało - wspominał Roman Rudniewski.
rozwiń zwiń

Czytaj także

Pani Stefa wychodzi z cienia Korczaka

Ostatnia aktualizacja: 30.07.2016 14:00
- Problemem jest mit Korczaka, z którym on sam walczył, podkreślając że Dom Sierot to dzieło wielu osób, w tym Stefanii Wilczyńskiej - mówiła Magdalena Kicińska, autorka książki "Pani Stefa".
rozwiń zwiń