Na swojską nutę, po naszemu

Ostatnia aktualizacja: 25.10.2023 16:00
O pasji śpiewania, pieśniach pogrzebowych oraz języku chachłackim opowiadać będzie Halina Patrejko z zespołu „Na swojską nutę” z Zahorowa na Lubelszczyźnie.
Audio

Zespół „Na swojską nutę” tworzą: Beata i Agnieszka Mazur, Krystyna Szymczak, Józefa Bechta i Halina Patrejko. W tym roku zespół świętuje 30-lecie.

- Wcześniej w zespole było dziewięć pań. Pięć nas zostało. Śpiewamy, bo to lubimy. Wcześniej śpiewali rodzice, dziadkowie, pradziadkowie. Nas nikt nie uczy, po prostu to, co zostało w pamięci odtwarzamy. Nie chodzimy na próby do świetlic, spotykamy się wieczorami w domach – mówiła Halina Patrejko.

W repertuarze śpiewaczek mieszczą się pieśni pogrzebowe, nabożne, ludowe czy, jak mówiła nasza rozmówczyni „utwory z życia wzięte” – ballady, pieśni o nowożeńcach, chrzcinowe. „Ludzie sami te utwory wymyślali! A my czerpiemy z dziada-pradziada!”, dodała Patrejko.

- Ja to mówię, jak umrę, możecie mi śpiewać dzień i noc. I nawet ludowe. Nie muszą być pogrzebowe. Bo to jest piękne! – podkreśla Patrejko.

Panie z grupy śpiewaczej „Na swojską nutę” śpiewają po chachłacku. Halina Patrejko nauczyła się języka chachłackiego od babci, gdy przychodziła do domu, rozmawiała z nią tylko po chachłacku. Rodzice zatracili tę umiejętność. Co więcej, używanie chachłackiego dawniej było zakazane przez władzę. Język jednak przetrwał.

O gwarze chachłackiej opowiadała wcześniej Karolina Demianiuk ze wsi Dołhobrody, leżącej na styku Podlasia i Polesia. Jej mieszkańcy posługują się mową chachłacką, której, dość nieprzychylna, nazwa wzięła się od rosyjskiego określenia osób z pogranicza polsko-ukraińsko-białoruskiego. Demianiuk, wokalistka zespołu Jutrzenka Dołhobrody pamięta wiele pieśni śpiewanych gwarą chachłacką. Decyzją niektórych jurorów przez lata na Festiwalu Kapel i Śpiewaków Ludowych w Kazimierzu jej rodzime pieśni musiały być tłumaczone na język polski i dopiero w takiej formie wykonywane na scenie. Na szczęście ten czas już minął.

ZOBACZ TAKŻE:

- Dziwi mnie, że tej gwary nie ma nigdzie ujętej, nie ma słownika, w jakiś sposób to przetrwało... –  dodała śpiewaczka z Zahorowa.

 

W audycji także nagrania z najnowszego albumu Almira Miskovica i Daniela Lazara „Family Beyond Blood”

***

Tytuł audycję: Źródła 

Prowadził: Kuba Borysiak

Data emisji: 25.10.2023

Godzina emisji: 15.15