Literatura koreańska to nie jest gatunek. W Polsce wydaje się jej coraz więcej

Ostatnia aktualizacja: 19.05.2025 15:15
Korea Południowa była honorowym gościem Międzynarodowych Targów Książki w Warszawie. Zeszłoroczny literacki Nobel dla Han Kang przynosi zainteresowanie wydawców, ale też czytelników, literaturą jej kraju.  Sprawia też, że tłumaczy się jej coraz więcej. 
Alicja Michalska z tłumaczką, Justyną Najbar-Miller i reporterką Karoliną Bednarz.
Alicja Michalska z tłumaczką, Justyną Najbar-Miller i reporterką Karoliną Bednarz. Foto: Czwórka

W ostatnich dniach fani literatury ruszyli tłumnie na Międzynarodowe Targi Książek w Warszawie. Tegorocznym honorowym gościem wydarzenia była Korea Południowa - literaci, książki i kultura tego kraju.

Czas na Koreę

- W ostatnich latach doszło do rozkwitu literatury koreańskiej w Polsce. Gdy dostałam się na studia pod koniec lat 90. to na palcach jednej ręki mogłam policzyć wydawane książki z Korei - mówi Justyna Najbar-Miller, tłumaczka literatury koreańskiej. - Wtedy wydawnictwa nie były zainteresowane wydawaniem literatury koreańskiej. Teraz sytuacja jest odwrotna - wydawcy są bardzo zainteresowani wydawaniem koreańskiej literatury. Tłumacze mają dziś wiele propozycji. 

Karolina Bednarz, reportażystka i wydawczyni, zwraca uwagę, że dziś zwiększają się nakłady koreańskich książek, popularne są seriale i filmy tworzone w Korei. 

- Dużą zmianę na najbliższe lata przynosi fakt, że laureatką Literackiej Nagrody Nobla w 2024 roku została Han Kang - mówi gościni Czwórki.  - W ostatnich latach wydaje się też coraz więcej różnych gatunków. Już nie jest tak, że trzeba kupić to co jest, możemy sięgnąć po s-f,  fantasty, healing novels, książki queerowe. Jest z czego wybierać.  

Han Kang - Nobel i związki z Polską

Han Kang została wybróżniona nagrodą Nobla "za intensywną prozę poetycką, która mierzy się z historycznymi traumami i obnaża kruchość ludzkiego życia".

- Podczas pracy nad powieść "Nie mówię żegnaj" zobaczyłam, że Han Kang łączy problematykę kobiecą i różne trudne tematy związane z historią Korei - zdradza Justyna Najbar-Miller. -  Pomyślałam, że pokazuje w tej powieści to, jak bardzo jest konsekwentna w swej twórczości, za co pokochał ją świat. Ona podejmuje trudne tematy. Pokazuje trudne sprawy, to, co trauma może zrobić z ludzką psychiką i to w jaki sposób się potem pozbierać, dotrzeć do utraconej duszy. 

"Biała elegia" to publikacja Han Kang z czasu czteromiesięcznej rezydencji, którą w 2014 roku odbyła w Warszawie. - Han Kang była pierwszą rezydentką naszego programu. "Biała elegia" jest owocem tego pobytu w Polsce, a Warszawa stała się tłem dla jej rozważań - zdradza gościni Czwórki. 


Inną koreańską autorką, która chętnie przyjeżdża do Polski jest Bora Chung autorka m.in. "Przeklętego królika". 

Jak się tłumaczy koreańskie książki?

Justyna swoją przygodę z tłumaczeniem koreańskich książek zaczęła lata temu. Podkreśla, że mimo licznych różnic między polskim a koreańskim najwięcej czasu zajmuje jej znalezienie odpowiednich ekwiwalentów. - Słowa w polskim i koreańskim mają inną pojemność znaczeniową. A Han Kang używa wyszukanego słownictwa - mówi. - W koreańskim jest też inny szyk zdania, więc zanim coś przetłumaczę muszę wszystko wywrócić na lewą stronę. 

Polska i Korea - daleko i blisko

Polską i Koreę Południową dzielą tysiące kilometrów, ale mimo to jesteśmy bardzo podobnymi do siebie społeczeństwami, na co wskazują zaproszone gościnie Alicji Michalskiej. - Oba społeczeństwa to społeczeństwa konserwatywne, mamy za sobą historię reżimów, historię protestów, ale też podobne usposobienie. Jesteśmy do siebie bardziej podobni niż nam się wydaje. 

***

Tytuł audycji: Ferment kulturalny

Prowadzi: Alicja Michalska

Goście: Justyną Najbar-Miller (tłumaczka m.in. książek noblistki Han Kang), Karolina Bednarz (reportażystka, wydawczyni).

Data emisji: 17.05.2025

Godzina: 14.15

pj

Czytaj także

Książkowa apteczka zdrowia psychicznego - 10 tytułów!

Ostatnia aktualizacja: 25.04.2025 14:15
Czwórka, Big Book i Młode Głowy połączyły siły, by wraz z zaproszonymi gośćmi stworzyć "Książkową apteczkę zdrowia psychicznego". Znalazło się w niej mnóstwo tytułów, a chętnie dołożylibyśmy jeszcze kilka. Bo taka apteczka u każdego z nas może być inna. Sprawdźcie 10 tytułów, które znalazły się w naszej!
rozwiń zwiń
Czytaj także

Finałowa siódemka Nagrody Wielkiego Kalibru - za najlepszy kryminał

Ostatnia aktualizacja: 07.05.2025 11:40
Międzynarodowy Festiwal Kryminały odbędzie się we Wrocławiu w dniach 28 maja - 1 czerwca. Na wydarzeniu, już dwudziesty pierwszy raz spotkają się fani gatunku. Poznamy też laureata Nagrody Wielkiego Kalibru - który zostanie wybrany z finałowej siódemki nominowanych. 
rozwiń zwiń