Redakcja Polska

Gdzie w Londynie najłatwiej porozumieć się po polsku? Dane jasno pokazują w jakich miejscach

15.12.2025 16:17
Londyn od dekad funkcjonuje jako symbol wielokulturowości, ale dopiero twarde dane pokazują, jak bardzo ta różnorodność przenika codzienne życie jego mieszkańców. Stolica Wielkiej Brytanii nie jest już tylko miejscem, w którym spotykają się różne narodowości – to miasto, w którym równolegle funkcjonują setki języków, a angielski bywa jedynie jednym z wielu narzędzi komunikacji.
Londyn
Londynpixabay

Według najnowszych zestawień, na które powołuje się My London, w Londynie używa się na co dzień ponad 300 języków. Jedna trzecia mieszkańców urodziła się poza granicami Zjednoczonego Królestwa, a struktura demograficzna miasta zmienia się nie tylko między dzielnicami, ale często między sąsiednimi ulicami. W tym wielojęzycznym pejzażu swoje wyraźne miejsce zajmuje język polski.

Spis powszechny z 2021 roku pokazuje, że w skali całej Wielkiej Brytanii 91,1 proc. mieszkańców posługuje się angielskim jako językiem ojczystym. Ta liczba robi wrażenie, jednak w Londynie traci swoją oczywistość. Tu język angielski współistnieje z dziesiątkami innych, a w niektórych dzielnicach nie jest wcale jedynym językiem słyszanym w sklepach, szkołach czy na przystankach autobusowych.

Jeśli spojrzeć na dane ogólnokrajowe, wśród języków używanych najczęściej poza angielskim pierwsze miejsce zajmuje polski – deklaruje go 1,1 proc. mieszkańców kraju. Kolejne pozycje należą do języka rumuńskiego (0,8 proc.) oraz pendżabskiego (0,5 proc.). Dopiero jednak szczegółowe dane regionalne, przygotowane przez brytyjski urząd statystyczny ONS, pokazują prawdziwą skalę zjawiska w samej stolicy.

Londyn składa się z 32 dzielnic administracyjnych, z których każda ma własną specyfikę kulturową i językową. W jednych dominuje arabski, w innych bengalski, w kolejnych turecki lub portugalski. Co istotne, mimo że Polacy są jedną z najliczniejszych grup migracyjnych w Wielkiej Brytanii, język polski tylko w dwóch londyńskich dzielnicach uzyskał status najczęściej używanego języka obcego.

Tymi miejscami są Croydon i Merton – obie położone na południe od Tamizy, lecz różniące się charakterem, tempem życia i społecznym pejzażem. To właśnie tam najłatwiej natknąć się na polską mowę w codziennych sytuacjach.

"Zagraniczny" Londyn "Zagraniczny" Londyn

Croydon to dzielnica o wyjątkowo bogatej historii. Jeszcze do 1965 roku funkcjonowała jako niezależne miasto, dziś jest jednym z największych i najbardziej dynamicznych obszarów południowego Londynu. Mieszka tu około 400 tysięcy osób, a lokalna tożsamość budowana jest na styku sztuki, nowych technologii i intensywnego życia miejskiego.

Croydon bywa nazywane „Doliną Krzemową południa Londynu”, głównie ze względu na rosnącą liczbę firm technologicznych i start-upów. Jednocześnie to miejsce o silnych tradycjach artystycznych. To stąd pod koniec lat 90. XX wieku wywodzi się dubstep, gatunek muzyczny, który później zdobył kluby na całym świecie. W BRIT School, jednej z najbardziej znanych szkół artystycznych w Wielkiej Brytanii, swoje pierwsze kroki stawiały m.in. Amy Winehouse i Adele. W 2016 roku Croydon ogłoszono brytyjską stolicą street artu.

W tej intensywnej, wielokulturowej przestrzeni język polski zajmuje szczególne miejsce. Jest on najczęściej używanym językiem obcym w dzielnicy, a posługuje się nim 1,67 proc. mieszkańców. Oznacza to, że polski można tu usłyszeć nie tylko w zamkniętych wspólnotach, ale także w przestrzeni publicznej – w sklepach, punktach usługowych czy podczas lokalnych wydarzeń.

Druga z dzielnic, w których polski dominuje wśród języków obcych, prezentuje zupełnie inny styl życia. Merton kojarzony jest przede wszystkim z Wimbledonem i jednym z najbardziej prestiżowych turniejów tenisowych na świecie. To właśnie coroczne zawody sprawiają, że spokojna na co dzień okolica na kilka tygodni zamienia się w międzynarodowe centrum sportu i mediów.

Na stałe w Merton mieszka około 200 tysięcy osób. Dzielnica regularnie trafia do rankingów najlepszych miejsc do życia w Wielkiej Brytanii, choć wysoka jakość życia ma swoją cenę. Średnia wartość domu sięga tu około 580 tysięcy funtów, co czyni Merton jednym z droższych rejonów Londynu.

Mimo prestiżowego charakteru i stosunkowo wysokich kosztów życia, język polski jest tu wyjątkowo silnie obecny. Według danych ONS posługuje się nim 2,78 proc. mieszkańców, co daje mu pierwsze miejsce wśród języków obcych używanych w tej dzielnicy. To najwyższy odsetek w całym Londynie.

Croydon i Merton pokazują, że polska obecność w Londynie nie ma jednego oblicza. Z jednej strony jest dynamiczna, artystyczna i zanurzona w miejskim zgiełku, z drugiej – stabilna, osadzona w spokojniejszych dzielnicach o wysokim prestiżu społecznym. W obu przypadkach język polski nie jest już tylko językiem domowym czy środowiskowym, ale realnym elementem miejskiego krajobrazu.

W mieście, które mówi setkami języków, polski znalazł swoje wyraźne miejsce. I choć tylko w dwóch dzielnicach wysuwa się na prowadzenie wśród języków obcych, jego obecność jest znacznie szersza – rozproszona, ale trwała. Londyn pozostaje przestrzenią, w której porozumienie po polsku jest nie tylko możliwe, lecz często zaskakująco łatwe.

polishexpress.eu/Daily Mail/

Polonijna młodzież z Wielkiej Brytanii z sukcesem uczestniczyła w debacie oksfordzkiej

25.11.2025 15:20
Młodzież polonijna z Wielkiej Brytanii po raz kolejny udowodniła, że potrafi prowadzić merytoryczne i pasjonujące dyskusje. Druga edycja Debaty Oksfordzkiej na Uniwersytecie College London zgromadziła uczniów szkół średnich, którzy dyskutowali nad wpływem gier komputerowych na zdrowie fizyczne i psychiczne młodzieży, łącząc rozwój języka polskiego z edukacją prozdrowotną.

Debata oksfordzka w Szkocji. Spotkanie z Pauliną Raniszewską ze Stowarzyszenia EDUS

02.12.2025 14:25
Młodzież polonijna w Szkocji wzięła udział w debacie oksfordzkiej zorganizowanej przez Stowarzyszenie EDUS, które zrzesza wszystkie szkoły polonijne w tej części Wielkiej Brytanii. 

Polska kultura i język od Londynu po Chiny. Prof. Agata Roćko o nowoczesnych podręcznikach do nauki polszczyzny

15.12.2025 13:37
Jak skutecznie uczyć języka polskiego młodzież polonijną w Wielkiej Brytanii i studentów w Chinach? Odpowiedzią są nowatorskie podręczniki autorstwa prof. Agaty Roćko z Instytutu Badań Literackich Polskiej Akademii Nauk – badaczki literatury polskiego oświecenia i jednej z czołowych specjalistek w zakresie glottodydaktyki języka polskiego jako obcego, drugiego i odziedziczonego.