"Jądro ciemności" Conrada w interpretacji Andrzeja Łapickiego

Ostatnia aktualizacja: 25.05.2022 15:15
W cyklu "Literacka sjesta" przedstawiliśmy jedno z najważniejszych dzieł w dorobku Josepha Conrada - "Jądro ciemności". Wybranych fragmentów powieści, w przekładzie Anieli Zagórskiej, słuchaliśmy w znakomitej interpretacji Andrzeja Łapickiego.
Jądro ciemności to jedno z najważniejszych dzieł w dorobku Josepha Conrada
"Jądro ciemności" to jedno z najważniejszych dzieł w dorobku Josepha ConradaFoto: Shutterstock/Scorpp

"Wiedza o sobie samym zawsze przychodzi za późno i jest źródłem niewyczerpanych żalów" - powiedział Marlow, bohater "Jądra ciemności" Josepha Conrada.

"Jądro ciemności" (tytuł oryginalny "Heart of Darkness") Josepha Conrada po raz pierwszy zostało opublikowane w słynnym brytyjskim "Blackwood's Magazine" w 1899 roku. Były to jedynie trzy fragmenty powieści. Na formę książkową musiało poczekać jeszcze kilka lat - pierwsze wydanie opublikowane zostało w 1902 roku. Dziś powieść Josepha Conrada uznawana jest za wyjątkowe i znaczące dzieło nie tylko dla literatury angielskiej, ale niemal na całym świecie.

Książkę uważa się za jedno z najważniejszych dzieł w dorobku tego angielskiego pisarza polskiego pochodzenia. Dzieło powstało pod wpływem obserwacji ponurej perspektywy kolonializmu, zaś doczekało się adaptacji filmowej (1993 rok, reż. Nicolas Roeg, w rolach głównych m.in. Tim Roth i John Malkovich).

Joseph Conrad przyznał, że oparł swoją opowieść na doświadczeniach, jakie zebrał podczas podróży do Afryki w roli członka załogi jednego ze statków należących do belgijskiego króla. Tu nie jedynie podróż była inspiracją, lecz także osobiste doświadczenie kolonializmu na terenie Konga.

Bohater powieści, Charles Marlow, płynąc z przyjaciółmi po Tamizie, wspomina swoje przygody z Konga, gdzie miał odnaleźć niejakiego Kurtza, sławnego handlarza, którego ogarnia coraz większe szaleństwo. 

- Dążeniem Conrada było zmuszenie czytelnika do pracy, by to czytający z podsuniętych elementów złożył całość. W tym celu autor stosuje rozmaite środki. Przede wszystkim od siebie nie mówi nic. Przez cały czas mówią inni ludzie. Marlow opowiada swemu słuchaczowi to, co usłyszał od innych. Conrad świadomie stworzył tę specyficzną składankę. Jego celem było potrząśnięcie czytelnikiem, powiedzenie mu: to ty masz w sobie uporządkować świat - mówił niegdyś w Dwójce prof. Zdzisław Najder, historyk literatury, autor biografii pisarza.

Wybranych fragmentów "Jądra ciemności" Josepha Conrada w przekładzie Anieli Zagórskiej słuchaliśmy w znakomitej interpretacji Andrzeja Łapickiego.

***

Tytuł audycji: Literacka sjesta

Data emisji: 23-25.05.2022

Godzina emisji: 15.00


Zobacz więcej na temat: Joseph Conrad
Czytaj także

Andrzej Juszczyk: u Conrada i u Lema człowiek stoi wobec wezwania, któremu musi podołać

Ostatnia aktualizacja: 07.06.2021 19:17
- Lem wzoruje losy swojego bohatera na tym, co dzieje się u Conrada, można patrzeć na Pirxa jak na kosmicznego Marlowa - mówił na antenie Dwójki profesor Andrzej Juszczyk, literaturoznawca.  
rozwiń zwiń
Czytaj także

Rosja nigdy się nie zmieni. Joseph Conrad pisał o tym sto lat temu

Ostatnia aktualizacja: 24.02.2024 05:57
– W maju 2014 roku w "Le Monde" był duży artykuł o sytuacji na Ukrainie i Joseph Conrad podany był tam jako klucz do zrozumienia duszy rosyjskiej – mówił w Polskim Radiu prof. Zdzisław Najder dwa miesiące po zbrojnej aneksji Krymu przez Rosję w 2014 roku.
rozwiń zwiń