Polskie Radio
Section05
польська мова

Дмитро Лазуткін: «Усе в чорне»

Дмитро Лазуткін — поет, журналіст, телеведучий, спортивний коментатор. Лауреат багатьох літературних премій. З 2022 року проходить службу в 47 механізованій бригаді Збройних сил України. Учасник бойових дій на Запоріжжі та в районі Авдіївки
Zobacz więcej na temat:  поезія переклад література польська мова poezja literatura tłumacz tłumaczenie війна війна РФ проти України Авдіївка

Білорусь: режим лукашенки закрив дві приватні школи польської мови в Мінську

Протягом останніх років по всій Білорусі тисячі громадян почали вивчати польську мову. Режим самопроголошеного президента аляксандра лукашенки, однак, проводить політику повної русифікації країни
Zobacz więcej na temat:  Білорусь Лукашенка режим польська мова школа школи

Плужник:  «Прийшов до мене чорт о другій ночі»

Євген Плужник — поет, драматург, перекладач. Один з представників розстріляного відродження. Народився він 26 (а за старим стилем 14) грудня 1898 року. В чергових «Українсько-польських літературних діалогах» запрошуємо Вас послухати вибрані вірші Плужника — українською та в польських перекладах Адама Поморського.
Zobacz więcej na temat:  поезія переклад література польська мова poezja literatura tłumacz tłumaczenie

Час неволі, час творчості

Позбавлений свободи, він зміг перетворити час неволі на час творчості. Останніми роками поезія Василя Стуса дедалі частіше звучить польською мовою. Збірку «Час творчості / Dichtenszeit» Стус написав за 9 місяців, коли після першого арешту перебував у слідчому ізоляторі київського КДБ. Це своєрідний щоденник поневоленого митця.
Zobacz więcej na temat:  поезія переклад література польська мова poezja literatura tłumacz tłumaczenie Jacek Podsiadło

«Великі та найбільші речі» Войцеха Боновича

Запрошуємо на черговий українсько-польський поетичний діалог, а в ньому «Великі та найбільші речі» — саме так називається збірка віршів польського поета Войцєха Боновича в українському перекладі В'ячеслава Левицького. У листопаді 2023 року книжку опублікувало видавництво «Крок»
Zobacz więcej na temat:  поезія переклад література польська мова poezja literatura tłumacz tłumaczenie Wojciech Bonowicz

Суханецький: «Маю тисячу очей (а хотів би мати одне)»

Пшемислав Суханецький це польський поет, автор двох поетичних книжок — «Wtracenie» (2019) та «О» (2022). Сьогодні пропонуємо вашій увазі вірші з першої збірки Суханецького, яку нещодавно переклала Анна Зотова, а опублікувало тернопільське видавництво «Крок». Наша особлива подяка – перекладачці!
Zobacz więcej na temat:  поезія переклад література польська мова poezja literatura tłumacz tłumaczenie