Yukio Mishima. Zamieszanie wokół "Złotej pagody"

Ostatnia aktualizacja: 26.02.2018 15:05
Japoński pisarz urodzony w 1925 roku, zmarł śmiercią samobójczą w 1970 roku w Tokio. Kilka tygodni temu w Polsce ponownie ukazała się napisana przez niego w 1956 roku "Złota pagoda" i to był główny powód do rozmowy w audycji Dwójki o tym mało znanym w Polsce pisarzu.
Audio
  • Yukio Mishima. Zamieszanie wokół "Złotej pagody" (Strefa literatury/Dwójka)
Okładka książki Złota pagoda
Okładka książki "Złota pagoda"Foto: zdj.ilustracyjne

Molier_663.jpg
Molier. "W jego sztukach możemy przeglądać się jak w lustrze"

Nobuko Albery, japońska pisarka i producentka teatralna, 15 lat po śmierci Yukio Mishimy, we wspomnieniu drukowanym w "London Review of Books", przywołała słowa pisarza, jakie wypowiedział podczas ich ostatniego spotkania, na kilka miesięcy przed śmiercią: "Japończycy nigdy mi nie wybaczą; wprawiam ich w zakłopotanie. Na Zachodzie nie będą mnie rozumieć, więc będą robili wokół mnie zamieszanie. Co za frajda". A więc z jednej strony Japonia – ta zmodernizowana, nowoczesna, dla której postawa, pisarstwo Mishimy i jego przesłanie zdecydowanie kontrastowały z nowym modelem japońskości. Po drugiej stronie Zachód, który robi zamieszanie.

W audycja postawiliśmy sobie nadrzędne pytanie – dlaczego robimy zamieszanie wokół Yukio Mishimy? Odpowiadali na nie goście: prof. Beata Kubiak Ho-Chi, japonistka, tłumaczka; dr Joanna Wolska-Lenarczyk, japonistka, wykłada na Uniwersytecie Jagiellońskim; Henryk Lipszyc, japonista, tłumacz, dyrektor Centrum Badań nad Japonią w Collegium Civitas, w latach 1991-1996 ambasador RP w Japonii; Paweł Orzeł, autor zamieszania wokół Mishimy w ostatnich latach (jako redaktor monograficznego tomu "eleWatora" poświęconego Mishimie) i za sprawą wznowienia "Złotej pagody" w PIW-ie i zapowiedzi pierwszego pełnego wydania "Wyznania maski" w języku polskim.

***

Tytuł audycji: Strefę literatury

Prowadzi: Małgorzata Szymankiewicz

Data emisji: 25.02.2018

Godzina emisji: 20.00

mko

Czytaj także

Nie ufaj narratorom w powieściach Kazuo Ishiguro

Ostatnia aktualizacja: 11.12.2017 12:00
- W sześciu z siedmiu powieści, które do tej pory napisał, Kazuo Ishiguro korzystał z narracji pierwszoosobowej, co więcej czytelnik z biegiem czasu orientuje się, że narrator nie jest osobą, której należy we wszystko wierzyć - o pisarstwie tegorocznego laureata Nobla mówił w Dwójce dr Wojciech Drąg z Uniwersytetu Wrocławskiego
rozwiń zwiń
Czytaj także

"Człowiek tygrys". Szekspirowska tragedia naznaczona fatalizmem

Ostatnia aktualizacja: 02.02.2018 13:36
- Od początku tej historii wszystkie karty są rozdane, a większość postaci jest tragiczna. Śmierć ponosi ta z nich, która tragiczną nie jest i zostaje za to ukarana – mówił w Dwójce Piotr Kofta.
rozwiń zwiń