Gyula Krudy. Pisarz brzmiący niczym melancholijna wiolonczela

Ostatnia aktualizacja: 26.04.2019 23:00
- Krudy był mistrzem atmosfery i nastroju. Porównania w jego prozie funkcjonują nie tylko jako małe obrazki, ale wręcz zaczątki nowych historii - tak o węgierskim prozaiku mówiła w Dwójce tłumaczka Teresa Worowska.
Audio
  • Gyula Krudy. Pisarz na wskroś węgierski (Strefa literatury/Dwójka)
Okładka książki
Okładka książkiFoto: mat. promocyjne

Gyula Krudy to pisarz nie tylko wielbiony przez węgierskich czytelników, ale też przez wielu kolegów po piórze. Zachwycał się nim noblista Imre Kertes, ale też Sandor Marai, który napisał:  "Intryguje mnie ten cud, ta niezgłębiona tajemnica pisarza, którzy się nie myli". I dodawał; "każda jego linijka błyszczy gwiaździstym pyłem". - Marai mówił, że Krudy w swoich tekstach podchodził tak blisko do przedmiotu opisywanego, że gdyby to był ogień, to by się musiał sparzyć - mówiła w audycji "Dwukropek" Teresa Worowska.

Tłumaczka podkreśliła, że Gyula Krudy to pisarz na wskroś węgierski, co może stwarzać pewien problem czytelnikom w innych krajach. - Świat, który poznajemy w jego utworach zaludniony jest postaciami, o których Krudy pisze z ironią, ale żeby zrozumieć, czego to dotyczy, to trzeba znać porządnie węgierską prozę XIX-wieczną, gdzie podobne postaci są opisywane bardzo poważnie. Dopiero znajomość tej głębszej warstwy pozwala w pełni odczuć ton tego pisarza.

O niezwykle obfitej twórczości Krudy'ego opowiadała tłumaczka Elżbieta Cygielska. W audycji zastanawialiśmy się, czym pisarz ten może ująć polskiego czytelnika. Ekspertki przybliżyły najważniejsze punkty biografii tego autora (od wczesnych lat życia był alkoholikiem) oraz mówiły o karczmie jako źródle wielu jego literackich inspiracji. Jednym z wątków rozmowy był też świeżo wydany w języku polskim tom opowiadań i felietonów pt. "Miasto uśpionych kobiet". To trzecia po tomie opowiadań "Sindbad" oraz powieści "Laur dla Natalii" publikacja Krudy'ego, która ukazuje się w Polsce.

***

Tytuł audycji: Dwukropek 

Prowadziła: Dorota Gacek

Goście: Teresa Worowska i Elżbieta Cygielska (tłumaczki)

Data emisji: 26.04.2018

Godzina emisji: 21.30

bch/pg

Czytaj także

"Jeżeli nie wrócimy do czytania, znikniemy"

Ostatnia aktualizacja: 23.05.2016 16:00
– Nie będziemy już ludźmi, tylko członkami masy. Warszawskie Targi Książki to element skutecznej walki przeciw temu przeobrażeniu – mówił pisarz, tłumacz i dyplomata Istvan Kovacs.
rozwiń zwiń

Czytaj także

Györgya Spiró droga do Maksyma Gorkiego

Ostatnia aktualizacja: 22.05.2017 16:00
W "Dwukropku" spotkaliśmy się z węgierskim pisarzem, by porozmawiać o jego nowej książce "Diavolina". György Spiró pokazuje w niej życie Gorkiego z perspektywy jego lekarki Olimpiady Czertkowej.
rozwiń zwiń

Czytaj także

Péter Nádas. Obsesje i narracje "pisarza miejskiego"

Ostatnia aktualizacja: 30.05.2017 20:00
– Jego pisarstwo wyróżnia zupełnie nowe konstruowanie tekstu prozatorskiego – mówiła Elżbieta Sobolewska, tłumaczka długo oczekiwanej powieści "Pamięć" Pétera Nádasa.
rozwiń zwiń