Михайло Драй-Хмара: «Кошмар» 85 років тому, 19 січня 1939 року, сталінські кати вбили Михайла Драй-Хмару — українського вченого-філолога, літературознавця, перекладача, поета-неокласика. Радянська критика часто звинувачувала поета Драй-Хмару в нерозумінні революції та «інтелігентському песимізмі». І справді, у творчості видатного неокласика, який встиг опублікувати єдину прижиттєву збірку, поступово з'являлося все більше й більше песимізму. У його віршах тридцятих років XX століття відчуваються обережність, тривога й пересторога. Яскравий приклад — поема «Кошмар», яку й пропонуємо сьогодні Вашій увазі. Читаємо українською та в польському перекладі Адама Поморського Zobacz więcej na temat: поезія переклад література польська мова poezja literatura tłumacz tłumaczenie
Максим Кривцов: Ток-шоу «Війна» Максим Кривцов (позивний «Далі»; 22 січня 1990, м. Рівне — 7 січня 2024, Донецька область) — поет та молодший сержант Збройних сил України. Він народився і зростав у Рівному, був учасником Революції гідності, у 2014 році пішов на війну добровольцем. У 2016 — 2019 роках служив у Нацгвардії. Згодом працював у Центрі реабілітації та реадаптації учасників АТО та ООС і у Veteran Hub. Після 24 лютого повернувся на фронт. Поетична збірка Кривцова «Вірші з бійниці» (видавництво «Наш Формат») стала однією з найкращих українських книжок 2023 року за версією Українського ПЕН. Ворог забрав життя героя у віці 33 років. В «Українсько-польських поетичних діалогах» один з «Віршів з бійниці». Читаємо в оригіналі та в перекладі польською мовою Zobacz więcej na temat: поезія переклад література польська мова poezja literatura tłumacz tłumaczenie війна російська агресія
Максим Кривцов (1990—2024) Максим Кривцов із позивним «Далі» — поет та військовослужбовець, молодший сержант Збройних сил України. Він загинув на одній з найгарячіших ділянок фронту. Ворог забрав життя героя у віці 33 років. Максим Кривцов народився і зростав у Рівному, був учасником Революції гідності, в 2014 році він пішов на війну добровольцем. У 2016 — 2019 роках служив у Нацгвардії. Згодом працював у Центрі реабілітації та реадаптації учасників АТО та ООС і у Veteran Hub. Після 24 лютого Кривцов повернувся на передову. Його поетична збірка «Вірші з бійниці» (видавництво «Наш Формат») стала однією з найкращих українських книжок 2023 року за версією українського ПЕН. 7 січня про смерть поета повідомила його мати Надія Кривцова: «Фіалками мій найдорожчий син проросте... О Боже», згадуючи рядки його останнього вірша. Zobacz więcej na temat: література поезія письменник переклад війна російська агресія
Літературні новини 6-01-2024 Відновлює діяльність харківська мистецька резиденція «Слово» — Нові книжки: Сергій Жадан, «Усі вірші. 1993 – 2023», Меридіан Черновіц, 2024 — Serhij Żadan, „W mieście wojna”, przełożył Michał Petryk, Czarne, 2024 — Харківський мініфестиваль у межах проєкту «П’ятий Харків»: «Війна. Театр дій» (6—7 січня 2024) — Літературні патрони 2024 року в Польщі: Вітольд Ґомбрович, Чеслав Мілош, Марек Гласко, Зигмунт Мілковський, Мельхіор Ванькович і Казімєж Вєжинський Zobacz więcej na temat: література поезія письменник переклад Харків
Мирослав Лаюк: «Cніг землі і сніг неба» Цього року зима в Варшаві не подібна до зими. Тож «Українсько-польські поетичні діалоги» пропонують віднайти зимову атмосферу в поезії Мирослава Лаюка. Читаємо вірші зі збірки «Метрофобія» — в оригіналі та в перекладах польською мовою Zobacz więcej na temat: поезія переклад література польська мова poezja literatura tłumacz tłumaczenie війна сніг зима Різдво
Захований клейнод Шерлок Холмс, вигаданий сером Артуром Конан Дойлем (1859—1930) детектив, відомий своїм надзвичайним інтелектом, талантом до дедукції та блискучими методами розслідування кримінальних правопорушень. Перше оповідання про Холмса, «Скандал у Богемії», було опубліковане в 1891 році. Загалом Артур Конан Дойл написав 4 романи та 56 оповідань про детектива Холмса. Британський письменник найбільш відомий саме як творець Шерлока Холмса. Автор вивчав медицину, що вплинуло на постать найкращого друга головного героя, доктора Ватсона. Твори Дойла стали класикою літератури, що й досі мають велику популярність. Zobacz więcej na temat: поезія переклад література польська мова poezja literatura tłumacz tłumaczenie Sherlock Holmes Arthur Conan Doyle
Дмитро Лазуткін: «Усе в чорне» Дмитро Лазуткін — поет, журналіст, телеведучий, спортивний коментатор. Лауреат багатьох літературних премій. З 2022 року проходить службу в 47 механізованій бригаді Збройних сил України. Учасник бойових дій на Запоріжжі та в районі Авдіївки Zobacz więcej na temat: поезія переклад література польська мова poezja literatura tłumacz tłumaczenie війна війна РФ проти України Авдіївка
Літературні новини 23-12-2023 Премія імені Юрія Шевельова 2023 для Олександра Михеда — «Бахмут»: нова збірка репортажів та есеїв Мирослава Лаюка Zobacz więcej na temat: література поезія письменник переклад
Літературні новини 16-12-2023 «Драбина» Євгенії Кузнєцової (Видавництва Старого Лева) Книгою року BBC 2023 — Дитяча Книга року BBC: Іван Малкович «Анна Ярославна» (А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА) — Книга року BBC у номінації «Есеїстика»: Ростислав Семків, «Пригоди української літератури» (Темпора) — Анна Коженьовська-Бігун та Катажина Котинська у довгому списку премії Drahomán Prize — День народження Миколи Хвильового Zobacz więcej na temat: література поезія письменник переклад
Плужник: «Прийшов до мене чорт о другій ночі» Євген Плужник — поет, драматург, перекладач. Один з представників розстріляного відродження. Народився він 26 (а за старим стилем 14) грудня 1898 року. В чергових «Українсько-польських літературних діалогах» запрошуємо Вас послухати вибрані вірші Плужника — українською та в польських перекладах Адама Поморського. Zobacz więcej na temat: поезія переклад література польська мова poezja literatura tłumacz tłumaczenie
Літературні новини 9-12-2023 Нобелівська лекція Йона Фоссе — Завершення чергового семінару «Перекладачі без кордонів» у Войновицях біля Вроцлава — «Час творчості / Dichtenszeit» Василя Стуса в перекладі Яцека Подсядла (ч. 1) польською мовою — Андрухович & Карбідо в Ґданьску — Фестиваль «Харків VS Харків» присвячений Миколі Хвильовому — Константи Ільдефонс Ґалчинський (роковини смерті) Zobacz więcej na temat: література поезія письменник переклад Jon Fosse
Час неволі, час творчості Позбавлений свободи, він зміг перетворити час неволі на час творчості. Останніми роками поезія Василя Стуса дедалі частіше звучить польською мовою. Збірку «Час творчості / Dichtenszeit» Стус написав за 9 місяців, коли після першого арешту перебував у слідчому ізоляторі київського КДБ. Це своєрідний щоденник поневоленого митця. Zobacz więcej na temat: поезія переклад література польська мова poezja literatura tłumacz tłumaczenie Jacek Podsiadło
Літературні новини 25-11-2023 Нові книжки: Ірина Цілик «Глибина різкості та інші вірші» в польському перекладі Богдана Задури — Маріанна Кіяновська «Блискавка зустрічає воду і вітер» — Майк Йогансен «Подорож ученого доктора Леонардо і його майбутньої коханки прекрасної Альчести у Слобожанську Швайцарію» в польському перекладі Мацея Пьотровського — Мечислав Яструн «Знаходжу знов себе: Вибрані вірші» в українському перекладі Наталії Бельченко. Zobacz więcej na temat: література поезія письменник переклад
«Великі та найбільші речі» Войцеха Боновича Запрошуємо на черговий українсько-польський поетичний діалог, а в ньому «Великі та найбільші речі» — саме так називається збірка віршів польського поета Войцєха Боновича в українському перекладі В'ячеслава Левицького. У листопаді 2023 року книжку опублікувало видавництво «Крок» Zobacz więcej na temat: поезія переклад література польська мова poezja literatura tłumacz tłumaczenie Wojciech Bonowicz
Літературні новини 11-11-2023 До 11 листопада триває набір на ІІ-ий Міжнародний перекладацький семінар імені Василя Стуса «Перекладачі без кордонів» — Стартувала програма House of Europe для видавців — Конкурс «Найкращий книжковий дизайн» 2023 — День народження Миколи Вінграновського (1936 — 2004). Zobacz więcej na temat: література поезія письменник переклад
«Зрозуміти український Схід» Олександр Михед: «Мені хотілось зробити книжку мрії, написати її такою, якою я собі уявляю нон-фікшн. У момент, коли створювалась ця книжка в українському літературному процесі не було встановленого чіткого українського нон-фікшну. А нон-фікшн для мене — максимальний інструментарій, навіть, здається, більший, ніж в художній літературі. Ця форма прози дозволяє бачити дійсність дуже опуклою, з величезною кількістю деталей, на які загострене твоє око. І я описую дійсність українського Сходу з максимальною кількістю деталей. "Я змішаю твою кров з вугіллям" — насамперед нон-фікшн. На другому рівні — це твір мистецтва». Zobacz więcej na temat: література Донбас письменник війна переклад Marcin Gaczkowski
Літературні новини 4-11-2023: TRANSLATORIUM «Ми говоримо про переклад у широкому сенсі, хочемо його мислити не лише як частину літератури, літературну працю і практику, а швидше як філософське поняття. Для нас переклад — це і про сприйняття світу, і про комунікацію зі світом, і про переклад між різними мовами мистецтва» — каже Таня Родіонова, директорка фестивалю TRANSLATORIUM, який 27 і 28 жовтня 2023 року відбувся у місті Хмельницькому. Zobacz więcej na temat: література поезія письменник переклад війна
Суханецький: «Маю тисячу очей (а хотів би мати одне)» Пшемислав Суханецький це польський поет, автор двох поетичних книжок — «Wtracenie» (2019) та «О» (2022). Сьогодні пропонуємо вашій увазі вірші з першої збірки Суханецького, яку нещодавно переклала Анна Зотова, а опублікувало тернопільське видавництво «Крок». Наша особлива подяка – перекладачці! Zobacz więcej na temat: поезія переклад література польська мова poezja literatura tłumacz tłumaczenie