Muminki kończą 80 lat. Ich związki z Polską trwają niewiele krócej

Ostatnia aktualizacja: 27.05.2025 13:00
- Książki Tove Jansson dość szybko trafiły do Polski. "Dolina Muminków" ukazała się już w 1964 roku, choć według kolejności był to numer trzy w serii. Tove miała szczęście do tłumaczek. Zarówno Irena Szuch-Wyszomirska, która przełożyła 4 książki, jak i Teresa Chłapowska tłumaczyły z oryginałów szwedzkich i do dzisiaj te książki dobrze się czyta - mówiła w Dwójce Marzena Bomanowska, dyrektorka Muzeum Kinematografii w Łodzi i kuratorka wystawy "Muminki: drzwi są zawsze otwarte".
30-sekundowy materiał wideo z pierwszej wizyty Tove Jansson w Krakowie w 1978 r. miał trafić do Polskiej Kroniki Filmowej. Ostatecznie przeleżał na półce do 2025 roku. Po raz pierwszy został pokazany na wystawie Muminki: drzwi są zawsze otwarte
30-sekundowy materiał wideo z pierwszej wizyty Tove Jansson w Krakowie w 1978 r. miał trafić do Polskiej Kroniki Filmowej. Ostatecznie przeleżał na półce do 2025 roku. Po raz pierwszy został pokazany na wystawie "Muminki: drzwi są zawsze otwarte"Foto: Andrzej Zbraniecki/PAP

W 1945 roku w Finlandii ukazała się książka pt. "Małe trolle i duża powódź". Stworzone przez fińską pisarkę i malarkę Tove Jansson Muminki mają już więc 80 lat. Z tej okazji Muzeum Kinematografii w Łodzi przygotowało wystawę "Muminki: drzwi są zawsze otwarte".

>>>Posłuchaj audycji na podcast.polskieradio.pl

Muminki z Se-ma-fora

Ekspozycja poświęcona jest słynnym trollom i pełnej symboli dolinie, w której mieszkają. Osnuto ją wokół animowanej serii wyprodukowanej przez łódzkie Studio Se-ma-for w latach 1977–1982 i wizyty, jaką Tove Jansson złożyła w Łodzi w 1978 roku.

Czytaj także:

- Powierzyła ona Studiu Se-ma-for realizację serialu animowanego "Opowiadania Muminków". To była wieloletnia współpraca, w ramach której filmowcy z Łodzi jeździli odwiedzać Tove Jansson w Helsinkach, ale również 5 stycznia 1978 roku Tove Jansson przyjechała do Warszawy, a następnie do Łodzi i Krakowa. Spotkała się m.in. z filmowcami i zaakceptowała projekty plastyczne do serialu - przypomniała Marzena Bomanowska.

Szwedzki czy fiński?

Skoro Tove Jansson to fińska autorka, to czemu w kontekście "Muminków" mówimy o tłumaczeniach ze szwedzkiego?

- Finlandia od zarania ma dwa oficjalne języki: fiński i szwedzki. Dziś w Finlandii ok. pięciu procent literatury powstaje w języku szwedzkim. Finowie twierdzą, że fińska wersja języka szwedzkiego różni się bardzo i mówią o nim często jako o oddzielnym języku. Nie jest to absolutnie ani dialekt, ani narzecze czy jakiś szczególny akcent. Po prostu jest to oddzielny język, choć w wersji pisanej jest bardzo podobny do tego ze Sztokholmu - tłumaczyła Justyna Czechowska, tłumaczka dzieł i listów Tove Jansson.

***

Tytuł audycji: O wszystkim z kulturą

Prowadzenie: Małgorzata Nieciecka-Mac

Goście: Marzena Bomanowska (dyrektorka Muzeum Kinematografii w Łodzi), Justyna Czechowska (literaturoznawczyni, tłumaczka z języka szwedzkiego i norweskiego)

Data emisji: 26.05.2025

Godz. emisji: 19.10

pg/k/am

Czytaj także

Świat Muminków odkryty na nowo. Ukazał się komiks z historiami skandynawskich trolli

Ostatnia aktualizacja: 04.03.2021 12:35
Komiks z przygodami Muminków dostępny jest już w księgarniach. Historie autorstwa Tove Jansson powstały jeszcze w latach 50. na potrzeby brytyjskiego Evening News. Teraz doczekały się polskiego wydania. Jak wygląda świat skandynawskich trolli? 
rozwiń zwiń
Czytaj także

Przygody ojca Koziołka Matołka dla dorosłych. Pierwsza biografia Mariana Walentynowicza

Ostatnia aktualizacja: 13.05.2025 12:45
Na rynku ukazała się pierwsza biografia Mariana Walentynowicza - polskiego prekursora komiksu, zwanego "polskim Disneyem". Walentynowicz był artystą totalnym. Przed wojną jego sława jako rysownika mogła się równać jedynie ze sławą Walentynowicza jako podróżnika.
rozwiń zwiń