"Szukając Dory Maar". Efekt dziennikarskiego śledztwa Brigitte Benkemoun

Ostatnia aktualizacja: 16.05.2025 08:15
Francuska dziennikarka Brigitte Benkemonun kupując w internecie pugilares z 1951 roku dokonała niezwykłego odkrycia. Znajdował się w nim notes z nazwiskami największych artystów XX wielu.
Okładka książki Brigitte Benkemoun Szukając Dory Maar
Okładka książki Brigitte Benkemoun "Szukając Dory Maar"Foto: mat.pras.

Znajdowały się w nim adresy i numery telefonów takich twórców jak André Breton, Jean Cocteau, Alberto Giacometti, Tristan Tzara, Jacqueline Lamba, Marc Chagall, ale też adres lekarza psychiatry Jacquesa Lacana. Kto mógł mieć wśród znajomych tylu geniuszy?

>>> Posłuchaj audycji "Rozmowy po zmroku"

"Szukając Dory Maar"

Pełne pasji dziennikarskie śledztwo doprowadziło dziennikarkę do odkrycia, iż zakupiony notes należał do Dory Maar (1907-1997) - surrealistki, fotografki i malarki, przez ponad dekadę partnerki Pabla Picassa. 

Brigitte Benkemoun w książce "Szukając Dory Maar. Historia słynnej surrealistki którą zniszczył Picasso" opisuje wybrane postaci ze znalezionego notesu i ich relacje z Dorą Maar. Wyłania się z nich portret fascynującej kobiety i artystki, określonej przez Picassa jako "kobieta płacząca", która przez długi czas nie zajmowała należnego jej miejsca w historii sztuki. 

W audycji rozmawialiśmy z tłumaczką książki - Reginą Gromacką.

***

Tytuł audycji: Rozmowy po zmroku

Prowadzenie: Katarzyna Sanocka

Data emisji: 15.05.2025

Godz. emisji: 22.30

Czytaj także

Twórczość polskich artystek. Wystawa "Kierunek Paryż"

Ostatnia aktualizacja: 09.05.2025 09:00
Zyskały uznanie krytyki, otrzymywały zlecenia na pomniki i rzeźby w przestrzeni publicznej, zdobywały nagrody na międzynarodowych wystawach. W Muzeum Rzeźby w Królikarni, oddziale Muzeum Narodowego w Warszawie, od jutra można będzie oglądać wystawę "Kierunek Paryż. Polskie artystki z pracowni Bourdelle’a".
rozwiń zwiń
Czytaj także

"Pułapka" Emmanuela Bove

Ostatnia aktualizacja: 12.05.2025 22:30
W "Rozmowach po zmroku" gościliśmy tłumacza książki "Pułapka" Jacka Giszczaka. Popularny i uznany przed II Wojną Światową prozaik francuski Emmanuel Bove kreśli w niej portery odartych z godności, odgrywających podwójne i potrójne role Francuzów, uchwycone tuż po klęsce roku 1940.
rozwiń zwiń
Czytaj także

Francja w kleszczach kolaboracji i kompromisów. Jacek Giszczak i Jan Kanty Zienko o "Pułapce" Emmanuela Bove

Ostatnia aktualizacja: 12.05.2025 22:30
rozwiń zwiń