Polskie Radio
Section05

пів-на-пів/pół na pół

Kto dogoni psa? З нагоди Дня дітей перекладаємо пісні для дітей і про дітей

Dzień Dziecka z Muzyczną lekcją! У першій частині програми ми перенесемо вас у ностальгійні часи польського дитинства 1980-х років. Перекладіть разом із нами текст популярної та надзвичайно теплої пісні «Cztery Łapy» (1983), яка звучала у культовій телепередачі «Okienko Pankracego». Druga część spotkania przenosi nas w zupełnie inną rzeczywistość. Tłumaczymy poruszającą ukraińską piosenkę «Dity» («Діти»), nagraną wiosną 2022 roku przez zespoły Wertep oraz Żadan i Sobaky do słów Serhija Żadana i muzyki Jewhena Turczynowa. Ten utwór przypomina, że dzieci w Ukrainie dorastają w cieniu wojny. Odrabiają lekcje w schronach, giną w rosyjskich atakach... A przecież ukraińskie dzieci zasługują na prawdziwe, bezpieczne dzieciństwo.
Zobacz więcej na temat:  музурок музичний урок польської мови музичний урок української вивчення мови польська мова українська мова діти українські діти

«Мамо» — rozmowa syna z matką

«Мамо. Мамо. Там, на війні, у нас краще помовчати». Żołnierz wraca na przepustkę do domu. Krótki pobyt, kilka dni. Spotyka się ze swoją mamą i zaczynają długą rozmowę... Контекст до цієї пісні написала війна. На Музичному уроці української перекладаємо текст пісні «Мамо» у виконанні ТНМК і Kozak System. 
Zobacz więcej na temat:  музурок музичний урок української музика українська мова польська мова переклад

«Taki z Ciebie kozak!». Пригоди слова «kozak» у польській мові

У Польсько-українському розмовнику досліджуємо походження слова «kozak» та його шлях до польської мови. Дізнаємося, чи популярне у молодіжному сленгу значення «хвацька, зухвала, смілива і хвалькувата людина» є новим. 
Zobacz więcej na temat:  Розмовник PL-UA польська мова вивчення мови

«Osoba niepełnosprawna» чи «osoba z niepełnosprawnością»? Як говорити про людей з інвалідністю

У Польсько-українському розмовнику говоримо про коректні форми звертання в польській мові до людей з різними видами інвалідності; підказуємо, яких форм слід уникати; шукаємо відповідники в українській мові.
Zobacz więcej na temat:  Розмовник PL-UA польська мова вивчення мови

«Місто Добра». Волонтер із Харкова про вибір совісті

«Якщо не я — то хто?», — запитує харківський волонтер Віктор Ємеляненко. Війна змінює життя — іноді настільки, що людина відкладає все та просто починає допомагати. У Харкові волонтерська ініціатива «Місто Добра» об’єднала людей, які ще з 2014 року підтримували українську Донеччину, а з початком повномасштабного вторгнення працюють майже без перерви.
Zobacz więcej na temat:  Харків волонтерство волонтери допомога війна медична допомога гуманітарна допомога підтримка польсько-українські відносини польсько-українська співпраця біженці Польща-Україна

Skovorodance — «Сковорода». O przejściu na drugi brzeg

«...І лунають госпели Сковороди. Нам треба на той берег — переведи». На Музичному уроці аналізуємо твір, який став частиною незвичайного мистецького проєкту з глибоким харківським контекстом. Dlaczego barokowy filozof Hryhorij Skoworoda stał się współczesnym symbolem niezłomnego miasta? 
Zobacz więcej na temat:  музурок українська мова вивчення мови piosenka польська мова музичний урок української музичний урок польської мови Харків література

Угорщина напередодні змін? | Węgry u progu zmian?

У неділю, 12 квітня, ми дізнаємося результати екзит-полів виборів до Державних зборів — однопалатного угорського парламенту. Про найважливіших гравців та виборчу кампанію говоримо із еспертом Центру східних досліджень Анджеєм Садецьким | W niedzielę 12 kwietnia poznamy sondażowe wyniki wyborów do Zgromadzenia Narodowego, czyli jednoizbowego węgierskiego parlamentu. O największych graczach kampanii rozmawiamy z ekspertem Ośrodka Studiów Wschodnich Andrzejem Sadeckim.
Zobacz więcej na temat:  політика Угорщина угорці Європейський Союз Україна-ЄС Орбан вибори Węgry Unia Europejska Fidesz

Алім Алієв: Крим — це розмова про майбутнє

У Центрі сучасного мистецтва Замок Уяздовський відкрилася виставка «Про що ми говоримо, коли говоримо про Крим». Співкуратор виставки Алім Алієв розповідає про багатошаровість оповіді про Крим в ефірі програми «Пів-на-пів | Pół na pół».  
Zobacz więcej na temat:  Крим культура Алім Алієв мистецтво окупація

«Хартія» — армія нового зразка

Як змінилася війна за роки російського вторгнення? Чому сьогодні поле бою має зовсім інший вигляд, ніж у 2014 чи навіть у 2022 році? На Харківському напрямку українські військові розповідають про справжню технологічну революцію: дрони контролюють поле бою, замість великих підрозділів пересуваються невеликі групи бійців, а частину завдань виконують роботизовані системи. Війна стає дедалі більш футуристичною і водночас не менш небезпечною для тих, хто тримає оборону на передовій.
Zobacz więcej na temat:  Харків війна медична допомога фронт Харківщина деокупація дрони

Нам — чотири роки!

Зазвичай, перед прямим ефіром, ми зачиняємо двері до студії, щоби була ідеальна тиша. Сьогодні Яна Стемпнєвич і Марцін Ґачковський залишили їх відчиненими на годину. Запрошуємо послухати голоси, які ви добре знаєте, а також голоси, яких ви ще не чули в ефірі Польського радіо для України. Святкуйте разом з нами! 
Zobacz więcej na temat:  Польське радіо для України журналіст журналістка

Павел Солтис — Ґрохів як Всесвіт | Paweł Sołtys – Grochów jak cały świat

Гість двомовної передачі «Pół na Pół | Пів на пів» запрошує на прогулянку правобережною Варшавою у супроводі героя своєї найновішої книжки «Monolok» — перукаря з Ґрохова | Gość dwujęzycznej audycji «Pół na Pół | Пів на пів» zaprasza na spacer po prawobrzeżnej Warszawie wraz z bohaterem swojej najnowszej książki «Monolok» – fryzjerem z Grochowa.
Zobacz więcej na temat:  Warszawa Paweł Sołtys Grochów literatura Варшава література допомога підтримка Marcin Gaczkowski

«Б'є барабан печалі, серце моє світове...»

На Музичному уроці — унікальний проєкт «Пиріг і Батіг», який дарує нове життя українській поезії 20-30-х років минулого століття. Przenosimy się w czasy ukraińskiego „Rozstrzelanego Odrodzenia”. Poznajemy twórczość króla futuroprerii Geo Szkurupija i uczymy się pięknych, nastrojowych słów: od zwierciadeł po zapach ziemi.
Zobacz więcej na temat:  музичний урок української Пиріг і Батіг

Ти наш брат | Jesteś naszym bratem

1200 кілометрів від Варшави — у Сахновщині на Харківщині — польські та українські волонтери допомагають людям, чиє життя зруйнувала війна. 25 лютого сюди прибула чергова медична та гуманітарна місія фонду Humanosh. | 1200 kilometrów od Warszawy – w Sachnowszczynie w obwodzie charkowskim – polscy i ukraińscy wolontariusze pomagają potrzebującym. 25 lutego przyjechała tu kolejna humanitarna i medyczna misja fundacji Humanosh.  
Zobacz więcej na temat:  Харків волонтерство волонтери допомога війна медична допомога гуманітарна допомога підтримка польсько-українські відносини польсько-українська співпраця біженці Польща-Україна Marcin Gaczkowski