Polskie Radio
Section05

Trójka

Wit Szostak - "Suche strugi", odc. 5

Wit Szostak to artystyczny pseudonim Dobrosława Kota. Debiutował w 1999 roku opowiadaniem "Kłopoty z błaznem". Adaptacja jego powieści pod tytułem "Dumanowski" została przez Jana Klatę zrealizowana w formie serialu w Radiu Kraków. Zaczynał jako twórca fantasy. Obecnie zaliczamy go do piszących na pograniczu gatunków. Proza autora tworzącego od ponad ćwierć wieku pojawia się w Trójce po raz pierwszy. "Suche strugi", które zdecydowaliśmy się zaprezentować w 12 fragmentach, czytamy jak powieść z "potencjałem poetyckim" (rytmizujące powtórzenia, niedomówienia, melancholia, zaburzanie chronologii zdarzeń). Główną bohaterką i narratorką jest Helena. Czyta Olga Sarzyńska. Oprawa muzyczna Łukasz Borowiecki.
Zobacz więcej na temat: 

Śpiew o Warszawie x Sing Along. Otwarcie Pokoju na lato w Noc Muzeów

W Noc Muzeów 16 maja po raz dwunasty otworzy się Pokój na lato. O godz. 18.30 spotkamy się jednocześnie na dziedzińcu Muzeum Powstania Warszawskiego i w Pokoju na lato: po dwóch stronach Muru Pamięci, połączeni drewnianą kładką i własnymi głosami - zbudujmy wspólnotę. Zaśpiewajmy razem "Sen o Warszawie". Będzie to spotkanie w formule Sing Along, czyli wydarzenie muzyczne, które zamienia uczestników w wykonawców – bez względu na doświadczenie czy umiejętności wokalne
Zobacz więcej na temat: 

Czym są i czym się od siebie różnią: wody, sieroty i bękarty?

Wszystkie wymienione w tytule wyrazy to potoczne określenia, które funkcjonują przede wszystkim w środowisku edytorów. Nie są to więc oficjalne nazwy. I tak "sierota lub "sierotka" to błąd polegający na zostawieniu na końcu wersu (czyli linii tekstu) jednoliterowego wyrazu. Najczęściej jest to spójnik "i" albo przyimki "z", "w" czy "o". Niektóre osoby zajmujące się edycją tekstu uważają, że żaden przyimek (nie tylko ten jednoliterowy) nie powinien zostać na końcu wiersza i musi zostać przeniesiony do następnej linii tekstu. Wskazuje na to sama nazwa "przyimek", która oznacza przy imieniu, a dawniej imieniem nazywano rzeczownik. "Wdowa" to wyraz występujący samotnie na końcu ostatniego wiersza całego akapitu. Podobnym błędem jest "bękart". Różnica polega jednak na tym, że bękart to już nie jeden wyraz, ale cały ostatni wiersz akapitu, który został przeniesiony na początek następnej strony, a zaraz pod nim zaczyna się kolejna część tekstu wyróżniona kolejnym akapitem.  
Zobacz więcej na temat: 

Alexis Wright o "Księdze łabędzi": to opowieść o miłości, ale nie w pozytywnym znaczeniu

Alexis Wright jest australijską pisarką, wykładowczynią akademicką. Jest też, a raczej - przede wszystkim, Aborygenką. I w swoich dziełach opisuje los Pierwszych Narodów, rdzennych mieszkańców Australii, których biali pozbawili ziemi, praw, godności, w zasadzie wszystkiego. Od lat jest też jedną z kandydatek do literackiego Nobla. Między innymi o tym, a także o powieści "Księga łabędzi", która ukazała się w Polsce, mówiła Alexis Wright.
Zobacz więcej na temat:  KULTURA literatura KSIĄŻKA