Raport Białoruś

Ihar Babkou laureatem Nagrody im. Jerzego Giedroycia na Białorusi

Ostatnia aktualizacja: 03.06.2014 14:57
Nagrodzono powieść "Chwilka: trzy historie", opowiadającą o Mińsku lat 80. i 90. Tytuł nawiązuje do nazwy kawiarni, popularnej wśród studentów i intelektualistów tego okresu.
Audio
  • Relacja Włodzimierza Paca z Mińska (IAR): laureatem nagrody Giedroycia został Ihar Babkou
Ihar Babkou, białoruski poeta, prozaik i tłumacz został laureatem tegorocznej nagrody literackiej imienia Jerzego Giedroycia
Ihar Babkou, białoruski poeta, prozaik i tłumacz został laureatem tegorocznej nagrody literackiej imienia Jerzego GiedroyciaFoto: Włodzimierz Pac, Polskie Radio

Ihar Babkou, białoruski poeta, prozaik i tłumacz został laureatem tegorocznej nagrody literackiej imienia Jerzego Giedroycia. Uroczystość rozstrzygnięcia trzeciej edycji konkursu dla najlepszej książki prozatorskiej napisanej w języku białoruskim odbyła się w poniedziałek Mińsku.

Babkou dostał nagrodę za powieść „Chwilka: Trzy historie”. Jak sam  mówił, jest to książka o Mińsku lat 80. i 90. ubiegłego wieku oraz trochę o Warszawie i Berlinie. - To książka o jednej mińskiej kawiarni, w której spotykają się trzej wymyśleni bohaterowie. Ta kawiarnia nie jest prosta lecz magiczna - mówi Babkou.

”Dlaczego skoro jesteśmy tacy utalentowani, ostatnie 20 lat tak wygląda”

- Z jednej strony to powieść, a z drugiej jak zawsze u Ihara Babkoua. kilka równoległych historii prowadzących czytelnika w różne strony jak u Borgesa czy Cortazara - powiedział prezes białoruskiego PEN-Centru Andrej Chadanowicz, który zasiada w jury. – ”Mamy tu trzy losy i trzy stylistyczne partie - polityka, poety i śpiewaczki".

Jak podkreślił Chadanowicz, książka Babkoua stanowi próbę odpowiedzi na kilka bolesnych dla Białorusinów pytań, "na przykład dlaczego, skoro jesteśmy tacy dzielni, genialni i utalentowani, to mamy przez ostatnie 20 lat to, co mamy".

Jednocześnie - jak ocenił Chadanowicz - od strony literackiej książkę cechuje "niezwykły sposób opowiadania, więcej sugerujący niż mówiący wprost". - Ihar Babkou zwyciężył dlatego, że ma najlepszego współautora, czyli czytelnika. Połowę powieści napisał autor, a połowę musi dopisać czytelnik podczas lektury - zaznaczył.

Sam Babkou podkreślił, że lata 80-te to dla Białorusi "bardzo istotny okres, kiedy wszystko powstawało". - Wtedy się rodziło to, co w latach 90-tych i na początku XXI wieku było już na powierzchni - powiedział.

Zwycięzca otrzyma 10 tys. euro. Laureaci drugiej i trzeciej nagrody - Artur Klinau i Winceś Mudrou - otrzymają odpowiednio urlop twórczy na szwedzkiej Gotlandii oraz stypendium we Wrocławiu.

Głównym celem Nagrody im. Giedroycia, której patron urodził się w Mińsku, jest popularyzowanie białoruskiej literatury w Polsce i na Białorusi, a także sprzyjanie pogłębianiu dwustronnych stosunków kulturalnych.

Poprzedni laureaci nagrody to Uładzimir Niaklajeu za powieść "Saturator z wodą gazowaną z sokiem i bez (mińska powieść)" oraz Pawał Kaściukiewicz za opowiadania "Reprezentacja Republiki Białoruś w pobocznych dyscyplinach sportu".

Polskie wydanie powieści Babkoua "Adam Kłakocki i jego cienie" znalazło się w finale Nagrody Literackiej Europy Środkowej "Angelus" w 2009 r. Po polsku ukazał się także zbiór jego esejów "Królestwo Białoruś".

Nagroda Jerzego Giedroycia, której pomysłodawcą jest ambasador Polski na Białorusi Leszek Szerepka, a fundatorem polski Idea Bank, stała się na Białorusi bardzo prestiżowa. Do jej trzeciej edycji zakwalifikowano 46 książek, czyli dwa razy więcej niż uczestniczyło w pierwszym konkursie.
Celem konkursu jest pogłębienie polsko-białoruskich więzi kulturalnych i uszanowanie pamięci Jerzego Giedroycia, który urodził się w obecnej stolicy Białorusi, Mińsku.

PAP/IAR/agkm

Informacje o Białorusi: Raport Białoruś, serwis portalu PolskieRadio.pl

Ten artykuł nie ma jeszcze komentarzy, możesz być pierwszy!
aby dodać komentarz
brak
Czytaj także

Białoruscy tajniacy zainteresowali się Nagrodą Giedroycia

Ostatnia aktualizacja: 08.02.2013 14:21
Przemowa pisarza i poety Uładzimira Niaklajeua w Mińsku, w ramach prezentacji kandydatur do Nagrody Giedroycia, została przerwana przez funkcjonariuszy służb białoruskich w cywilu - pisze agencja BelaPAN.
rozwiń zwiń
Czytaj także

Białoruska biblioteka w internecie: Kamunikat.org

Ostatnia aktualizacja: 11.07.2013 12:12
Coraz większą popularnością w białoruskim internecie cieszy się wirtualna biblioteka Kamunikat.org - można w niej znaleźć dzieła białoruskich klasyków i młodych autorów - bez cenzury.
rozwiń zwiń
Czytaj także

"Komunizm to choroba chroniczna". Białoruska pisarka nagrodzona za książki o ZSRR

Ostatnia aktualizacja: 13.10.2013 21:00
Białoruska pisarka i dziennikarka Swietłana Aleksijewicz odebrała we Frankfurcie nad Menem najbardziej prestiżowe niemieckie wyróżnienie literackie - Pokojową Nagrodę Księgarzy Niemieckich.
rozwiń zwiń
Czytaj także

”Zemsta” i ”Śluby panieńskie” Fredry po białorusku: poruszyły Białorusinów

Ostatnia aktualizacja: 22.10.2013 22:10
Prezentacja tłumaczeń na język białoruski ”Zemsty” i ”Ślubów panieńskich” Aleksandra Fredry odbyła się w mińskim Teatrze Narodowym imienia Janki Kupały.
rozwiń zwiń
Czytaj także

Aleksijewicz do Białorusinów: szykujcie się do europejskiej przyszłości

Ostatnia aktualizacja: 09.02.2014 10:00
Wierzę, że okres wszelkiego totalitaryzmu jednak się kończy. Już nie będzie można robić Korei Północnej w centrum Europy – mówiła białoruska pisarka Swietłana Aleksijewicz podczas spotkania z czytelnikami w Mińsku.
rozwiń zwiń
Czytaj także

Poezja Wisławy Szymborskiej w przekładzie na białoruski

Ostatnia aktualizacja: 17.02.2014 16:00
Nad przełożeniem wierszy polskiej noblistki pracowało 10 tłumaczy. To najobszerniejsze jak dotąd wydanie utworów Wisławy Szymborskiej w języku białoruskim.
rozwiń zwiń
Czytaj także

W Mińsku wręczenie nagrody literackiej imienia Giedroycia

Ostatnia aktualizacja: 02.06.2014 00:10
Nagroda imienia Jerzego Giedroycia przyznawana jest autorowi najlepszej książki prozatorskiej napisanej w języku białoruskim.
rozwiń zwiń