Nobel dla Annie Ernaux. "Od początku pisała o tym samym" - Jak na to spojrzeć z dzisiejszej perspektywy, to ona właściwie pisała ciągle o tym samym, czyli o sobie, swojej rodzinie, Francji, swoim pokoleniu, o wychodzeniu z ludowości, o przekształcaniu się samej siebie w klasę średnią, intelektualistkę - mówił w radiowej Dwójce prof. Krzysztof Jarosz, współautor przekładu książki Annie Ernaux "Lata". Francuska autorka to tegoroczna laureatka Literackiej Nagrody Nobla. Zobacz więcej na temat: nagroda Nobla literatura Annie Ernaux Dwójka Małgorzata Szymankiewicz KSIĄŻKA tłumacz
Międzynarodowy Dzień Tłumacza. Tłumacz rzecznikiem i promotorem - Postać tłumaczki czy tłumacza ma dziś znacznie większą widoczność niż jeszcze niedawno. To konsekwencja wieloletnich starań przede wszystkim Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury, które bardzo aktywnie działa na rzecz widoczności zawodu - mówiła na antenie radiowej Dwójki Anna Osmólska-Mętrak, italianistka, tłumaczka, literaturoznawczyni i filmoznawczyni podczas rozmowy z okazji obchodzonego 30 września Międzynarodowego Dnia Tłumacza. Zobacz więcej na temat: tłumacz Dwójka Jakub Jamrozek literatura media społecznościowe KULTURA
Tłumacz na wojnie - spotkanie z Anetą Kamińską i Januszem Radwańskim W piątek (30.09) - Międzynarodowy Dzień Tłumacza. Od 24 lutego tłumacze z języka ukraińskiego na wszystkie języki europejskie, ale może szczególnie na polski, mają pełne ręce roboty. Zobacz więcej na temat: Dwójka Katarzyna Hagmajer-Kwiatek wojna na Ukrainie Ukraina tłumacz poezja literatura
Олена Теліга — «Безсмертне» Три вірші Олени Теліги в оригіналі та польських перекладах Адама Поморського. Українські тексти читає Євгенія Мотрич переклади – Марцін Ґачковський. Олена Теліга (1906–1942) – поетка, публіцистка, літературна критикиня, борець за незалежність України, розстріляна нацистами в Бабиному Яру. Zobacz więcej na temat: поезія переклад література польська мова poezja literatura tłumacz
«Про сумне не згадаю» — Володимир Сосюра У рубриці «Поетичні діалоги» ми пропонуємо увазі слухачів три ранні вірші Володимира Сосюри в оригіналі та польських перекладах Адама Поморського та Марціна Ґачковського. Українські тексти читає Антон Марчинський, переклади – Марцін Ґачковський. Володимир Сосюра (1897–1965) – письменник, поет-лірик, автор понад 40 збірок поезій, епічних віршованих поем, роману «Третя Рота» та інших творів. Zobacz więcej na temat: поезія переклад література poezja tłumacz literatura Польська мова без кордонів Marcin Gaczkowski
"Zamieszkiwanie pamięci" - rozmowa z Joanną Ugniewską Gościem wtorkowych "Rozmów na lato" była znakomita tłumaczka prof. Joanna Ugniewska, z którą porozmawialiśmy o jej najnowszej książce "Zamieszkiwanie pamięci". Zobacz więcej na temat: tłumacz Wacław Holewiński Dwójka książki literatura
«Усе гаразд» — Катерина Бабкіна Пропонуємо вашій увазі два вірші Катерини Бабкіної в оригіналі та польських перекладах Марціна Ґачковського. Українські тексти читає Євгенія Мотрич, переклади – Марцін Ґачковський. Катерина Бабкіна – письменниця, сценаристка, драматургиня, журналістка. 2021 року стала переможницею Літературної премії Центральної Європи «Анґелюс» за збірку оповідань «Мій дід танцював краще за всіх» у польському перекладі Богдана Задури. Zobacz więcej na temat: поезія переклад література польська мова poezja literatura tłumacz
"Miłość komisarza Brunettiego do Wenecji nie jest pozbawiona krytycyzmu" - To jest miłość okraszona pewnymi przemyśleniami, które nie są pozytywne ani dla wenecjan, ani dla samego miasta, w którym jak w soczewce skupiają się problemy współczesnego świata. Te, które wynikają z globalizacji, stanu środowiska, napływu turystów. To wszystko sprawia, że patrząc na miasto swojego dzieciństwa, dostrzega zmiany, z którymi trudno mu się pogodzić - mówił w Dwójce Marek Fedyszak, autor przekładu książki Toni Sepedy pt. "Wenecja komisarza Brunettiego". Zobacz więcej na temat: Wenecja KULTURA Dorota Gacek Dwójka tłumacz literatura przewodnik
Afgańscy tłumacze pozywają Wielką Brytanię. Mimo zgody na relokację nadal przebywają w Afganistanie Stacja Sky News poinformowała, że co najmniej sześciu afgańskich tłumaczy, pracujących w przeszłości dla brytyjskiej armii, których nie udało się ewakuować w zeszłym roku po przejęciu władzy w Afganistanie, wystąpiło na drogę prawną przeciw rządowi w Londynie. Zobacz więcej na temat: Afganistan tłumacz konflikty międzynarodowe bezpieczeństwo pomoc ŚWIAT Europa
Prof. Ewa Thompson: w Rosji logika Arystotelesa nie była studiowana - Trzeba pamiętać, że Rosjanie nie mieli filozofii sensu stricto aż po dość późny wiek XIX. Chodzi o czysto matematyczną logikę - tłumaczyła w Dwójce prof. Ewa Thompson, slawistka, autorka wielu artykułów z dziedziny literaturoznawstwa i politologii. W 2020 roku otrzymała prestiżową Nagrodę Transatlantyk, przyznawaną przez Instytut Książki dla wybitnego ambasadora literatury polskiej za granicą. Zobacz więcej na temat: tłumacz literatura Dwójka Jakub Kukla Kresy Rosja
Sándor Márai i jego diagnoza Europy W "Porwaniu Europy" Sándor Márai zawarł spostrzeżenia i refleksje z podróży, w którą wyruszył w 1946 roku z ojczystych Węgier do Szwajcarii, Włoch i Francji. O książce wybitnego pisarza w tym wydaniu audycji z cyklu "Strefa literatury" rozmawialiśmy z jej tłumaczką - Ireną Makarewicz. Zobacz więcej na temat: Sandor Marai tłumacz Dwójka Wacław Holewiński
Korespondencja Jerzego Giedroycia z Józefem Łobodowskim Józef Łobodowski to wciąż mało znany poeta, tłumacz literatury ukraińskiej, żołnierz kampanii wrześniowej, po wojnie emigrant w Hiszpanii. Odegrał ważną rolę w budowaniu dialogu polsko-ukraińskiego po 1945 roku, uznawany był przez Ukraińców za tego, który zbudował pomosty między dwoma literaturami, sprawy polsko-ukraińskie to bardzo ważna część jego korespondencyjnej rozmowy z red. paryskiej "Kultury". Zobacz więcej na temat: Józef Łobodowski stosunki polsko-ukraińskie tłumacz literatura Dwójka Dorota Gacek
Festiwal "Europejski Poeta Wolności". Gdańskie spotkanie z poezją kontynentu 10 spotkań z poetami i poetkami z 9 krajów, 7 gdańskich lokalizacji, 2 stoczniowe wieczory z poezją i muzyką, 2 serie interwencji artystycznych, performans dźwiękowy, warsztat czytania poezji i gala wręczenia Nagrody Literackiej Miasta Gdańska – w czwartek o godz. 16.00 zostanie otwarty Festiwal "Europejski Poeta Wolności" w Instytucie Kultury Miejskiej w Gdańsku. Impreza będzie trwać trzy dni. W jej trakcie dwie poetki zostaną uhonorowane Nagrodą Literacką Miasta Gdańska "Europejski Poeta Wolności". Zobacz więcej na temat: KULTURA Katarzyna Cygler Trójka SZTUKA poezja Gdańsk Ukraina Albania tłumacz języki obce język polski pomorskie
Małgorzata Ciunović: język najszybciej zmienia się w warstwie młodzieżowej - Najwięcej zmian w leksyce obserwujemy w slangu młodzieżowym. Te zmiany bardzo szybko postępują i słowa, które jeszcze niedawno były w użyciu, za rok okazują się już niemodne i trudno za tym nadążyć - mówiła w "Poranku Dwójki" językoznawczyni Małgorzata Ciunović, uczestniczka zakończonego w ubiegłym tygodniu V Światowego Kongresu Tłumaczy Literatury Polskiej. Zobacz więcej na temat: tłumacz język polski Paweł Siwek Dwójka KULTURA
Promocja języka polskiego w świecie. Nagroda Transatlantyk dla prof. Silvano de Fanti Prof. Silvano de Fanti, autor m.in. włoskiego przekładu "Pana Tadeusza", otrzymał w Krakowie Nagrodę Transatlantyk dla popularyzatora literatury polskiej za granicą. Wyróżnienie przyznano podczas V Światowego Kongresu Tłumaczy Literatury Polskiej. Zobacz więcej na temat: język polski Kraków literatura KULTURA książki tłumacz
Norwid po bengalsku? Trwa V Światowy Kongres Tłumaczy Literatury Polskiej Do soboty (4.06) w Krakowie potrwa V Światowy Kongres Tłumaczy Literatury Polskiej. To wyjątkowe wydarzenie skupia tych, dzięki którym dorobek polskich pisarzy trafia do czytelników w najodleglejszych zakątkach świata. Zobacz więcej na temat: KULTURA literatura tłumacz Kuba Bangladesz Magda Mikołajczuk Cyprian Kamil Norwid Kornel Makuszyński
Jubileuszowe spotkanie z Krystyną Rodowską Krystyna Rodowska jest nie tylko jedną ze znakomitych polskich poetek, ale jest też filarem jeśli chodzi o przyswajanie polszczyźnie poezji, a także prozy z języka francuskiego i hiszpańskiego, zwłaszcza poezji latynoamerykańskiej. Zobacz więcej na temat: poezja tłumacz pisarze i poeci Katarzyna Hagmajer-Kwiatek Dwójka
Antoni Libera: w sztukach Szekspira zemsta to rodzaj choroby - Był mistrzem zwrotów, żeby pokazać, że coś, co się wydaje niemożliwe - jest możliwe - mówił o tragediach Szekspira Antoni Libera, tłumacz, pisarz i reżyser. W jego przekładzie ukazały się "Tragedie rzymskie". Zobacz więcej na temat: tłumacz William Szekspir pisarze i poeci Dwójka Antoni Libera Jakub Kukla