Polskie Radio
Section05

literatura

"Listy do Gestapo". Opowieść o milczeniu i jego konsekwencjach

Kilkunastoletnia dziewczyna zakochuje się w dźwięku skrzypiec, a także w młodym i przystojnym muzyku. Wkrótce jednak wybucha wojna, która znaczy kolejne miesiące pasmem strat, cierpienia i bólu. Zuzanna zaczyna pracę na Poczcie Głównej i włącza się w podziemną walkę z okupantem. Maria Paszyńska w powieści "Listy do Gestapo" jeszcze raz pokazuje, jak ważna jest w jej twórczości historia.
Zobacz więcej na temat:  Anna Stempniak książki KULTURA II wojna światowa

Dialog Dwóch Kultur. "Łączy nas 600 lat wspólnego rozwoju"

Festiwal poświęcony kulturom polskiej i ukraińskiej, który trwa w Warszawie w Domu Literatury i w Muzeum Józefa Piłsudskiego w Sulejówku, jest przestrzenią niezwykłej rozmowy o tym, co łączy nasze kultury. – Mówiliśmy o wzajemnym oddziaływaniu pisarzy i literatów. Twórczość Tarasa Szewczenki powstała pod wpływem Mickiewicza i Słowackiego, a Iwan Franko blisko połowę swoich utworów napisał w języku polskim. To jest zjawisko niezwykłe – ocenia prof. Grzegorz Nowik.
Zobacz więcej na temat:  Trójka KULTURA Katarzyna Cygler

"Opiera się na osobistym śledztwie". Merta o książce Miklaszewskiej

- Książka nosi tytuł "Proces Szolema Szwarcbarda, mordercy atamana Symona Petlury" i jest to książka fabularyzowana, mająca kształt powieści, ale zdecydowanie oparta jest na rzeczywistych wydarzeniach i w pewnym stopniu również na przeprowadzonym przez Marynę śledztwie - powiedziała w Polskim Radiu 24 Magdalena Merta, przyjaciółka Maryny Miklaszewskiej. 
Zobacz więcej na temat:  Arkadiusz Gołębiewski Polskie Radio 24 KULTURA książki

Збіґнєв Герберт — «Рапорт з міста в облозі»

У нашій постійній рубриці «Поетичні діалоги» ми пропонуємо увазі слухачів вірш «Рапорт з міста в облозі» Збіґнєва Герберта в польському оригіналі та українському перекладі Валерія Бутевича. Оригінальний текст читає Марцін Ґачковський, переклад – Антон Марчинський. Збіґнєв Герберт (1924—1998) — польський поет, есеїст, драматург. У 1980-х роках він вважався поетичним прапором польської антикомуністичної опозиції.
Zobacz więcej na temat:  поезія переклад література poezja tłumacz Zbigniew Herbert

Nobel dla Annie Ernaux. "Od początku pisała o tym samym"

- Jak na to spojrzeć z dzisiejszej perspektywy, to ona właściwie pisała ciągle o tym samym, czyli o sobie, swojej rodzinie, Francji, swoim pokoleniu, o wychodzeniu z ludowości, o przekształcaniu się samej siebie w klasę średnią, intelektualistkę - mówił w radiowej Dwójce prof. Krzysztof Jarosz, współautor przekładu książki Annie Ernaux "Lata". Francuska autorka to tegoroczna laureatka Literackiej Nagrody Nobla.
Zobacz więcej na temat:  nagroda Nobla Annie Ernaux Dwójka Małgorzata Szymankiewicz KSIĄŻKA tłumacz

Noblowska noc 2022 w "Trójce pod Księżycem"

Literackiego Nobla otrzymała francuska pisarka Annie Ernaux. Wydarzenia towarzyszące przyznawaniu najsłynniejszej nagrody świata są podporządkowane tradycji. Tylko wyjątkowe okoliczności mogą ją zaburzyć. Podstawowe zasady ustanowił fundator Nagrody – szwedzki naukowiec, wynalazca, biznesmen, także pacyfista – Alfred Nobel (1833-1896). Tradycyjnie noblowską noc przeżyliśmy w "Trójce pod Księżycem". 
Zobacz więcej na temat:  Trójka nagroda Nobla Annie Ernaux Barbara Marcinik KULTURA Francja Trójka