Polskie Radio
Section05

Zobacz także

Podsumowanie Enter Enea Festival 2024. Leszek Możdżer: mamy to w genach, że umiemy słuchać muzyki

- Europejska kultura ma pewnego rodzaju tradycję i mamy to w genach, że umiemy słuchać muzyki - zaznacza Leszek Możdżer, dyrektor artystyczny Enter Enea Festival. Tegoroczna edycja wydarzenia zakończyła się 29 maja; w audycji specjalnej wraz z gośćmi podsumował ją obecny w Poznaniu Mariusz Owczarek.
Zobacz więcej na temat:  Trójka Mariusz Owczarek Enter Enea Festival 2024 Enter Enea Festival Leszek Możdżer muzyka rozrywkowa

Czasy się zmieniają - dylemat (u niektórych) pozostaje! Felieton językowy: wziąść czy wziąć?

To kompromitujące "wziąść"! W codziennym języku Polaków sporo jest błędów typowych, takich, które się często powtarzają. To chociażby posługiwanie się wyrazem "bynajmniej" jako synonimem "przynajmniej", "ubieranie butów" zamiast ich "wkładania", łączenie sformułowań "w każdym razie" oraz "bądź co bądź" w niepoprawne wyrażenie "w każdym bądź razie" czy wszechobecne "dedykowanie" w znaczeniu "przeznaczania". Są też błędy częste, ale powszechnie piętnowane i wyszydzane. Do tej grupy z pewnością można zaliczyć formy "włanczać", "poszłem" i "wziąść". Nie są jakoś szczególnie gorsze od pozostałych wymienionych tu błędów, ale to im poświęca się wiele uwagi – można powiedzieć, że wytworzyła się na to swoista moda. Ja chciałbym napisać kilka słów o ostatnim wyrazie z wymienionej trójki, czyli właśnie "wziąść".
Zobacz więcej na temat:  W POLSKIM RADIU język polski poprawna polszczyzna poprawność językowa Polskie Radio język ojczysty

"Trójka pod księżycem": co przed nami, co za nami

Ostatni dzień maja jest szczególny. To zapowiedź bliskiego już lata, czyli końca sezonu. Przed nami więc zarazem wakacje. Do przeszłości powoli przechodzi sezon szalonych zmian, nadziei i obaw. W tle – wojna i poczucie bezsilności wobec zła, które wydaje się nie do pokonania, ale też czas kolejnego w tym roku zatrzymania w biegu, czyli tzw. długi weekend. Generalnie więc – wielka gra sprzeczności. Z tego, co przed nami i co za nami, wybraliśmy trzy tytuły, które mogą symbolicznie opowiadać o tym, co dzieje się w naszym życiu kulturalnym, w różnych jego dziedzinach.
Zobacz więcej na temat:  KULTURA TEATR KSIĄŻKA premiera Jeremi Przybora Jan Kanty Pawluśkiewicz Zygmunt Konieczny 1989 Katarzyna Szyngiera Barbara Marcinik Wojciech Dorosz Trójka

Dzieci decydują o wszystkim. Jakie są przyczyny kryzysu demograficznego w Polsce?

Czy chcemy je mieć, czy nie chcemy, czy możemy je mieć, czy nie możemy – dzieci decydują o wszystkim. O przewadze jednych państw nad drugimi, a w ostateczności: o przetrwaniu ludzkości. Jak uchronić się przed demograficzną katastrofą, zapaścią gospodarki i starzejącym się społeczeństwem? Co decyduje o tym, że coraz rzadziej i coraz później decydujemy się na dzieci? Czy naszą jedyną nadzieją są emigranci szukający w Polsce lepszego jutra?
Zobacz więcej na temat:  Trójka Marcin Jagiełowicz demografia społeczeństwo Elżbieta Mączyńska dzieci dzietność mama gus Klub Trójki

Najpierw czytamy, później podróżujemy. Czy literatura zachęca nas do turystyki?

Miasto Matamata w Nowej Zelandii dzięki książkom Tolkiena stało się jednym z popularniejszych kierunków podróżniczych. Turyści chętnie odwiedzają Oslo za sprawą Jo Nesbo czy Sztokholm ze względu na "Millennium" Stiega Larssona. W Polsce możemy zwiedzać Lublin oczami Marcina Wrońskiego, Wrocław oczami Marka Krajewskiego, ale nie tylko. Turystyka związana z literaturą staje się coraz popularniejsza.
Zobacz więcej na temat:  Martyna Podolska społeczeństwo turystyka Bartek Kieżun Ziemowit Szczerek Monika Bień-Königsman

"Prosta sprawa" - o czym jest serial na podstawie powieści Wojciecha Chmielarza?

Już można oglądać serial o sprawiedliwym mścicielu, który staje po stronie pokrzywdzonych i słabszych. "Prosta sprawa" to produkcja, która powstała na podstawie bestsellerowej powieści Wojciecha Chmielarza. O pracy nad serialem opowiada Mateusz Kmiecik, aktor wcielający się w postać Czachy.
Zobacz więcej na temat:  Czwórka serial kino domowe Mateusz Kmiecik Wojciech Chmielarz Jeremi Angowski Piotr Adamczyk Mateusz Damięcki Daniel Olbrychski iza kuna Krzysztof Zalewski Prawie lato POP-UP Czwórki

Nie wiedziałam, że polska gramatyka i wymowa są tak piekielne – mówi koreańska tłumaczka Bora Chung

Bora Chung, południowokoreańska pisarka i tłumaczka, przekłada na język koreański prozę polską oraz rosyjską. Tłumaczyła między innymi Witkacego i Gombrowicza, kocha polskich romantyków, a obecnie pracuje nad przekładem powieści Natalii Szostak "Zguba". Jako pisarka była nominowana do Międzynarodowego Bookera za zbiór opowiadań "Przeklęty królik". W Polsce ukazały się także trzy inne książki jej autorstwa: "Ponowne spotkanie", "Sny umarłych" i opublikowany w tym tygodniu "Rozkład północy".
Zobacz więcej na temat:  Trójka Michał Nogaś Bora Chung literatura książki KULTURA tłumacz tłumaczenie